Dentro de diecisiete días, pondrán a mi hermano en una silla eléctrica. | Open Subtitles | بعد 17 يوم من الآن سيربطون أخي في كرسي كهربائي |
Al tratar de proteger mi trono... puse a mi hermano en una posición peligrosa que terminó con su destierro. | Open Subtitles | .. خلال محاولتي حمايَة عرشي، أنا وضعت َ أخي في موقفٍ خطير وهذا أدّى إلى نفيهِ |
El oficial se acercó al coche, y alumbró con su linterna al conductor, luego a mi hermano en el asiento delantero, y luego a mí. | TED | اقترب الضابط من السيارة، وأشعل كشافه في وجه السائق، ثم باتجاه أخي في المقعد الأمامي ثم باتجاهي |
Ya te dije que Mi hermano está en operaciones especiales. ¡Sé cómo lograr que se hagan las cosas! | Open Subtitles | بالاضافة الى اني أخبرتكِ أن أخي في القوات الخاصة وأعلم كيف اتم الامر |
¿Por qué tengo que enterarme por el malparido socio de mi hermano? | Open Subtitles | لما علي أن أسمع ذلك من شريك أخي في العمل |
Y es que descubrieron que mi hermano, en 1967, y luego mi padre, seis meses después, tenían tumores cerebrales. | TED | عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ. |
Su reprobable fin de semana con mi hermano en Acapulco supuso un bache importante. | Open Subtitles | في اجازة غير مناسبة عند أخي في كابو حسنا كان ذلك صدمة قوية جدا |
Después busqué refugio en la familia de mi hermano, en las colinas. | Open Subtitles | بعد ذلك قصدت مأوى مع عائلة أخي في التلال |
Pon a mi hermano en el teléfono, luego convoca a una conferencia de prensa de emergencia hoy en el ayuntamiento. | Open Subtitles | أحصل على أخي في الهاتف، ثم أطلب المؤتمر الصحفي اليوم في قاعة المدينة لحالة طارئة |
Mis padres encerraron a mi hermano en un psiquiátrico a los 19 años. | Open Subtitles | قام والديّ بوضع أخي في مصحة عقلية عندما كان في الـ 19 من عمره. |
En cuanto tenga la oportunidad, iré al ordenador de mi hermano en la comisaría y miraré los informes de los hospitales, los informes policiales... | Open Subtitles | أول فرصة أجدها سأذهب إلى حاسوب أخي في قسم الشرطة, و سأبحث في سجلات المستشفيات تقارير الشرطة .. |
No puedo derrotar a mi hermano en el campo de batalla, y tampoco puedo tomar Desembarco del Rey sin los hombres que robó. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أهزم أخي في الميدان ولا أستطيع أخذ البلاط الملكي من دون الرجال الذين سرقهم |
¿Entonces, por qué insiste en poner a mi hermano en situaciones que usted sabía que no iba a dar la talla? | Open Subtitles | لماذا إذاً تصري على وضع أخي في موقفٍ كهذا و أنت تعرفين بأنه لن يستطيع؟ |
Dice que un día pueda unirse él y la práctica de mi hermano en Chicago. | Open Subtitles | يقول أن يمكنني يوماً ما الإنضمام له ولعيادة أخي في شيكاغو |
Mi hermano está en la zona general. No tiene idea de que tuve un accidente. | Open Subtitles | أخي في المبنى الرئيسي لا يعرف الحادثة التي أصابتني |
Tres amigos fueron asesinados y Mi hermano está en algun lugar del túnel. | Open Subtitles | ثلاثة من أصدقائنا لقوا مصرعهم و أخي في مكان ما من النفق |
Mi hermano está en el cuerpos de paz y no volverá en 18 meses, y le dije que guardaría sus muebles. | Open Subtitles | هذه معضلة، أخي في الجيش، ولن يعود إلا بعد 18 شهراً، ولقد قلت له سأحتفظ بأثاثك. |
¿Recuerdas la que trajiste a la fiesta de mi hermano? | Open Subtitles | هل تذكر الفتاة التي أحضرتها إلى منزل أخي في التصفيات ؟ |
No lo sé, dijo que quería ser mi hermano de llave. | Open Subtitles | لا أعرف، قال إنه يريد أن يكون أخي في المفاتيح |
Que yo sepa, enviaste a mi hermano a la cárcel me perseguiste por todo Miami y casi me vuelas en pedazos. | Open Subtitles | آخر مرة على ما أعتقد، وضعتِ أخي في السجن، وطاردتني في نصف شوارع ميامي وكدت تقريبا تنسفين رأسي |
mi cuñado, el gemelo de Catherine. | Open Subtitles | أخي في القانون، التوأم كاترين. |
No metas a mi sobrino en nada de lo que no puedas sacarlo. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لا تورط ابن أخي في شيء لا تستطيع إخراجه منه , طيب ؟ |