funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD DE TRATADOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: الهيئات التعاهدية |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE LAS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: مواءمة وتعزيز |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: مواءمة وتعزيز |
Dada la exigencia de que se facilite el acceso a mecanismos de reparación eficaces, es necesario evaluar debidamente el funcionamiento de los mecanismos de reclamación de nivel operacional. | UN | وبالنظر إلى اشتراط توفير الوصول إلى سبل انتصاف فعالة، يلزم تقييم أداء آليات التظلم على المستوى التشغيلي تقييما مناسباً. |
Hay una evidente responsabilidad compartida de todos los miembros permanentes del Consejo por el deficiente funcionamiento de los mecanismos de seguridad colectiva. | UN | ومن الواضح أن هناك مسؤولية يشترك في تحملها جميع أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين عن عدم كفاية أداء آليات اﻷمن الجماعي. |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS ADAPTACIÓN Y FORTALECIMIENTO DEL MECANISMO DE | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: مواءمة وتعزيز |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: |
18. funcionamiento EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos 207 - 218 52 | UN | 18- أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية 207-218 57 |
Tema 18 - funcionamiento EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos | UN | البند 18- أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية |
18. funcionamiento EFICAZ de los mecanismos de derechos humanos: | UN | 18- أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: |
XVIII. funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS: | UN | الثامن عشر- أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية: |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية |
funcionamiento EFICAZ DE LOS MECANISMOS DE DERECHOS HUMANOS | UN | أداء آليات حقوق الإنسان لعملها بفعالية |
Otros factores que inciden en el funcionamiento de los mecanismos del mercado son los siguientes: | UN | ٦٦ - والعوامل اﻹضافية المؤثرة في أداء آليات السوق هي: |
60. Otro representante dijo que la cuestión real era el funcionamiento de los mecanismos de control. | UN | 59 - وقال ممثل آخر أن القضية الفعلية تتمثل في كيفية أداء آليات الرقابة. |
- Evaluar el funcionamiento de los mecanismos subregionales y regionales de mediación existentes y su contribución a la solución de los conflictos y formular propuestas para aumentar su eficacia. | UN | - تقييم أداء آليات الوساطة دون الإقليمية والإقليمية القائمة وإسهامها في حل النزاعات، وتقديم اقتراحات لتعزيز فعاليتها. |
ii) Mejor funcionamiento de los mecanismos de consulta entre países productores y consumidores. | UN | `2 ' تحسين أداء آليات التشاور بين البلدان المنتجة للمواد الخام والبلدان المستهلكة لها. |
74. Chipre alentó al Gobierno a que velara por el funcionamiento adecuado de los mecanismos de supervisión y denuncia de las violaciones de los derechos del niño. | UN | ٧٤- وشجعت قبرص الحكومة على ضمان أداء آليات الرصد والإبلاغ لوظائفها فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الطفل. |
La Policía Nacional dispone de mecanismos efectivos de disciplina y responsabilidad disciplinaria | UN | أداء آليات الانضباط والمساءلة التأديبية في الشرطة الوطنية |