b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General/de la Secretaria General para desempeñar funciones oficiales. | UN | (ب) يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. |
b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General para desempeñar funciones oficiales. | UN | )ب( يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. |
b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General para desempeñar funciones oficiales. | UN | )ب( يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. |
La doctrina se extiende a las demandas contra un funcionario público por actos realizados en el desempeño de funciones oficiales. | UN | ويمتد المبدأ ليغطي الدعاوى المرفوعة على مسؤولي الحكومة عن أفعال مرتكبة في سياق أداء المهام الرسمية. |
En caso de enfermedad, lesión, discapacidad o muerte imputables al desempeño de funciones oficiales en nombre de las Naciones Unidas, el personal de éstas que participe en operaciones de las Naciones Unidas tendrá derecho a ser indemnizado por las Naciones Unidas. | UN | " في حالة الوفاة أو العجز أو اﻹصابة أو المرض الناجم عن أداء المهام الرسمية بالنيابة عن اﻷمم المتحدة يحق لموظفي اﻷمم المتحدة المشتركين في عمليات اﻷمم المتحدة الحصول على تعويض من اﻷمم المتحدة. |
a) Cometido en el ejercicio del cargo, que sea incompatible con las funciones oficiales y que cause o pueda causar graves perjuicios a la correcta administración de justicia ante la Corte o al funcionamiento interno de la Corte, como: | UN | (أ) يحدث في أثناء أداء المهام الرسمية ولا يتلاءم مع المهام الرسمية ويتسبب، أو يحتمل أن يتسبب، في ضرر جسيم لعملية إقامة العدل على نحو سليم أمام المحكمة أو للسير الداخلي السليم لعمل المحكمة مثل: |
b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General para desempeñar funciones oficiales. | UN | )ب( يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. |
b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General/de la Secretaria General para desempeñar funciones oficiales. | UN | (ب) يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. |
b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General para desempeñar funciones oficiales. | UN | )ب( يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. |
b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General/de la Secretaria General para desempeñar funciones oficiales. | UN | (ب) يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. |
b) Los funcionarios estarán en todo momento a disposición del Secretario General/de la Secretaria General para desempeñar funciones oficiales; sin embargo, el Secretario General/la Secretaria General establecerá una semana normal de trabajo y fijará los feriados oficiales para cada lugar de destino. | UN | (ب) يكون وقت الموظفين بكامله تحت تصرف الأمين العام من أجل أداء المهام الرسمية. وعلى الأمين العام أن يحدد أسبوع العمل العادي ويقرر العطلات الرسمية لكل مركز من مراكز العمل. |
E. Reglas que rigen la indemnización en caso de enfermedad, lesión o muerte imputable al desempeño de funciones oficiales (publicado por separado como Boletín del Secretario General ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 | UN | هاء - القواعد المنظمة للتعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي تعزى الى أداء المهام الرسمية )صدرت منفصلة بوصفها نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 و Amend.1( |
ENFERMEDAD, LESION O MUERTE IMPUTABLE AL desempeño de funciones oficiales (PUBLICADO POR SEPARADO COMO BOLETIN DEL SECRETARIO GENERAL ST/SGB/STAFF RULES/APPENDIX D/Rev.1 y Amend.1) | UN | القواعد المنظمة للتعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي تعزى الى أداء المهام الرسمية )صدرت منفصلة بوصفها نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 و Amend.1(. |
" El personal de proyectos, en los casos de muerte, lesión o enfermedad imputables al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas, tendrá derecho a una indemnización, conforme a las disposiciones del apéndice D del Reglamento del Personal (ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 y Amend.1, enero de 1976). " | UN | " يستحق موظفو المشاريع التعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض بسبب أداء المهام الرسمية لحساب اﻷمم المتحدة، وذلك وفقا للقواعد المبينة في التذييل دال من النظام اﻹداري للموظفين )ST/SGB/Staff Rules/Appendix D/Rev.1 و Amend.1، كانون الثاني/يناير ١٩٧٦( " . |
13 Respecto de la indemnización pagadera a funcionarios por lesión, muerte o enfermedad, véase el apéndice D del reglamento de las Naciones Unidas, titulado “Normas que rigen la indemnización en caso de enfermedad, lesión o muerte imputable al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas”. | UN | )١٣( فيما يتعلق بمستحقات التعويض للموظفين عن اﻹصابة الشخصية أو الوفاة أو المرض، انظر التذييل " دال " من النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة المعنون " القواعد التي تحكم التعويض في حالة الوفاة أو اﻹصابة أو المرض التي تعزى إلى أداء المهام الرسمية باسم اﻷمم المتحدة " . |
a) Cometido en el ejercicio del cargo, que sea incompatible con las funciones oficiales y que cause o pueda causar graves perjuicios a la correcta administración de justicia ante la Corte o al funcionamiento interno de la Corte, como: | UN | (أ) يحدث في أثناء أداء المهام الرسمية ولا يتلاءم مع المهام الرسمية ويتسبب، أو يحتمل أن يتسبب، في ضرر جسيم لعملية إقامة العدل على نحو سليم أمام المحكمة أو للسير الداخلي السليم لعمل المحكمة مثل: |