La Comisión observa que, conforme a la práctica seguida en ocasiones anteriores, las insuficiencias se consignarán en el marco del informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. | UN | واللجنة تلاحظ أنه طبقا للممارسة السابقة سيبلﱠغ عن أي أوجه عجز في سياق تقرير أداء الميزانية البرنامجية. |
Por último, se prepara el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas de acuerdo con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وأخيرا يجري إعداد تقرير أداء الميزانية البرنامجية بموجب اﻷنظمة والقواعد المالية. |
Los costos efectivos de los servicios de conferencia para las reuniones se comunicarían a la Asamblea General en el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. | UN | وسوف تخطر الجمعية العامة بتكاليف خدمة المؤتمرات التي تكبدت فعلا بالنسبة لهذين الاجتماعين في سياق التقرير الذي سوف يعد عن أداء الميزانية البرنامجية. |
Informes sobre la evaluación de la ejecución del presupuesto por programas | UN | تقارير عن تقييم أداء الميزانية البرنامجية |
Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 47 - 63 | UN | التقرير اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Las necesidades adicionales reales se señalarían en el contexto del informe definitivo sobre la ejecución del presupuesto por programas para el período 1992-1993; | UN | وسوف تبين الاحتياجات الاضافية الفعلية في سياق التقرير عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛ |
ejecución del presupuesto por programas de las | UN | أداء الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة |
ejecución del presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 1992-1993 | UN | أداء الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
48/460. Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 | UN | ٨٤/٤٦٠ - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
El presente informe tiene por objeto proporcionar datos financieros sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ويركز هذا التقرير على توفير المعلومات المالية عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Al más alto nivel, el Secretario General debe rendir cuentas a los órganos normativos de la ejecución de los programas establecidos en virtud de mandatos, mediante informes sobre la ejecución de los programas, estudios de evaluación a fondo y el informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. | UN | فاﻷمين العام، في المستوى اﻷعلى، مسؤول أمام أجهزة صنع السياسات عن تنفيذ البرامج المأذون بها، من خلال تقرير اﻷداء البرنامجي ودراسات التقييم المتعمقة وتقرير أداء الميزانية البرنامجية. |
IX Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20002001 | UN | تاسعا - التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 |
Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 | UN | التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 |
1. Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 | UN | 1 - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 |
En un informe detallado que se presentará a la Comisión por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el marco del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas se incluirán detalles sobre las nuevas medidas aplicadas y sus consecuencias financieras. | UN | وسيقدم تقرير مفصل إلى اللجنة، من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، عن التدابير الجديدة المطبقة وآثارها المالية، ضمن التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية. |
Evaluación de la ejecución del presupuesto por programas; | UN | تقييم أداء الميزانية البرنامجية |
Evaluación de la ejecución del presupuesto por programas; | UN | تقييم أداء الميزانية البرنامجية |
c) Informe definitivo sobre la ejecución del presupuesto por programas para 1994-1995. | UN | )ج( التقرير النهائي عن أداء الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥؛ |
d) Pedir al Secretario General que refleje las transferencias de puestos y recursos entre secciones del presupuesto por programas en el primer informe de ejecución sobre la aplicación del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995; | UN | )د( تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين عمليات نقل الوظائف والموارد فيما بين أبواب الميزانية البرنامجية في تقرير اﻷداء اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
En caso de que se materializara dicha necesidad, se la podría mencionar en el pertinente informe de ejecución sobre el presupuesto por programas para el bienio 20062007. | UN | وإذا ما تبدى أي احتياج من هذا القبيل، يمكن الإبلاغ عنه في تقرير أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 ذي الصلة بهذا الموضوع. |