ويكيبيديا

    "أدافع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • defiendo
        
    • defendiendo
        
    • defensa
        
    • defenderé
        
    • defendido
        
    • defendí
        
    • defenderme
        
    • defensiva
        
    • defendiéndote
        
    • defendía
        
    • defienda
        
    • cara por
        
    • defenderlo
        
    • me corresponde
        
    • defender
        
    Me dí cuenta que una persona que defiende lo que yo defiendo un activista, un activista gay es el objetivo de aquellos inseguros y temerosos de ellos mismos. Open Subtitles ولقد أدركت تماما أن الشخص الذى يدافع عن ما أدافع أنا عنه ناشط ناشط شاذ يجعل من نفسه هدفا لشخص ما يشعر بعدم الأمان
    No la defiendo, sólo estoy un poco preocupado. ¿Tú no lo estás? Open Subtitles لست أدافع عنها ، إنّما أنا قلق عليها ألستِ كذلك؟
    defiendo el derecho de las delegaciones a pedir la postergación de la adopción de una decisión sobre un proyecto de resolución. UN وإنني أدافع عن حق الوفود الراغبة في طلب تأجيل البت في مشروع قرار ما.
    Te juro por Dios que ella quería matarme y yo solo me estaba defendiendo. Open Subtitles أقسم بالله أنّها كانت تحاول قتلي وكنتُ أدافع عن نفسي ليس إلاّ
    Y si arrestan a Will... declararé eso en su defensa. Open Subtitles لو تم القبض على ويل. سأشهد بذلك و أدافع عنه.
    ¿Cómo se supone que defenderé Invernalia con sólo esta cantidad de hombres? Open Subtitles كيف من المفترض بي أن أدافع عن وينترفيل بهذه المجموعة؟
    Me enorgullezco de haber defendido el patriotismo de mi oponente. Open Subtitles أنا فخور بحقيقة كوني أدافع عن وطنية خصمي
    No defiendo los intereses del Sudán, país que está en condiciones de explicar su posición. UN إنني لا أدافع عن السودان فالسودان قادر على توضيح مواقفه.
    Es una idea que defiendo desde hace más de 20 años. UN إنها فكرة ما زلت أدافع عنها منذ 20 عاماً.
    defiendo el logro de un hombre. defiendo la grandeza. Open Subtitles أنا أدافع عن الأنجاز الأنسانى أدافع عن العظمه
    defiendo los 40 años que he vivido con ese hombre en los que lo he visto soportar el peso de gente como tú. Open Subtitles إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء و يتحمل أناس مثلك
    - La esposa del hombre que defiendo. Open Subtitles انها زوجة الرجل الذى أدافع عنة
    Y si no lo defiendo me expulsarán por no ser ético. Open Subtitles وإذا لم أدافع عنه سأطرد من المهنة لكوني عديم الأخلاق.
    Yo solo me estaba defendiendo de un tipo que acababa de matar a su esposa. Open Subtitles لقد كنت أدافع عن نفسى من جنون شخص قتل زوجته هذا ما ظننت
    Seguiré defendiendo esta posición también en mi calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación. UN وسوف أظل أدافع عن هذا الموقف أيضا بصفتي رئيسا للجنة التنسيق الادارية . المخلص
    Y me encantaría ayudar en defensa de pena de muerte a los pobres. Open Subtitles وأود أن أدافع عن الفقراء الذين يواجهون الأحكام بالإعدام
    defenderé a mis hombres y mujeres que están dispuestos a arriesgar sus vidas para que tengamos un mundo menos violento. TED وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً
    Si se hubiera detenido ahí, y no hubiera seguido destruyendo los sacramentos con gusto habría levantado lo hubiera defendido, en lugar de atacarlo. Open Subtitles لم يتوقف هناك, وتابع إلى تدمير الطقوس الدينية لوددت بكل سرور أن أدافع عنه بدلاً من مهاجمته
    Cuando otros periodistas lo destrozaban, yo lo defendí. Open Subtitles عندما خذلك المراسلون الآخرون كنت أدافع عنك
    La necesito para defenderme de un cerdo como tú. Open Subtitles يستحسن أن يكون لدى شيئا أدافع به عن نفسى من خنزير مثلك
    No puedes jugar a la defensiva, Peter. Open Subtitles وألا أدافع عن نفسي ! لا يمكنك ألا ترد هجماتها يا بيتر
    Yo creía que estaba defendiéndote con todo el valor de mi corazón. Open Subtitles ألا تظن أنني كنت أدافع عنكَ بكل الشجاعة في قلبي؟
    Creí que defendía tu honor. Jamás me acobardo ante una pelea. Open Subtitles ظننت أني كنت أدافع عن كرانتكِ ولم أتراجع في حياتي عن معركة
    Quieren que defienda a Fleming dada mi integridad moral. Open Subtitles يريدونني أن أدافع عن فلامينغ بسبب أمانتي الأخلاقية
    Yo siempre te estaba protegiendo, dando la cara por tus errores. Open Subtitles لقد كنت دائماً أحميك لقد أدافع عن أخطاءك
    No voy a defenderlo más. Voy a dejar que hable por sí mismo. Open Subtitles انا لست أدافع عنه بعد الآن أنا ادعه يتحدث عن نفسه
    Como Presidente de la Asamblea General, a mí, entre otras cosas, me corresponde, en todo lugar y en todo momento, defender el espíritu y la letra de nuestra Carta, consciente de que la causa de la paz nos obliga a todos a respetar y a hacer respetar los principios y normas de la Carta de las Naciones Unidas. UN بصفتي رئيس الجمعية العامة مأذون لي، ضمن أمور أخرى، أن أدافع في كل الأوقات وفي كل الأماكن عن نص وروح ميثاقنا، آخذا في الاعتبار حقيقة أن قضية السلام تجبرنا جميعا على أن نحترم وأن نكفل احترام المبادئ والمعايير المنصوص عليها في الميثاق.
    Y como madre, entenderás que quiera defender a mi hijo cuando lo acusan de algo que no hizo. Open Subtitles كأم ,سوف تتفهمين انني أرغب بأن أدافع عن ابني لأتهامه على فعله هو لم يفعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد