No sé si me gusta ese o no. No es muy de mi estilo. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أحب ذلك أو لا إنه ليس أسلوبي تماماً |
No sé si alguna vez estuviste en esta situación pero lo primero que se te ocurre es correr. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت بهذا الموقف من قبل لكن أول شيء يخطر بالبال هو الهرب |
Leí este artículo en el Times. No sé si lo has visto. | Open Subtitles | الخبر موجود في جريدة التايمز لا أدري إن كنت رأيته |
Es decir, sólo hubo un terremoto, y no sé si estás bien, y estás embarazada de mi hijo. | Open Subtitles | أعني، كان هنالك هزة أرضية ولا أدري إن كنت بخير أم لا وأنت تحملين طفلي |
Por cierto, no se si te das cuenta, pero el se fija en ti. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، لا أدري إن كنت قد لاحظت و لكنه يعتبرك قدوة |
No sé si estas preparado para ver lo que te quiero enseñar, pero por desgracia nos hemos quedado sin tiempo. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت مستعداً لمشاهدة ماأريدك أن ترَه ولكن لسوء الحظ ، نفذ الوقت مني ومنك |
Mira, no sé si lo sabes o no, pero eres una programadora extremadamente talentosa. | Open Subtitles | اسمعي لا أدري إن كنت تعلمين بهذا لكنك مطورة برامج موهوبة بعنف |
No sé si podré llegar a medianoche pero sí sé que no nos iremos de aquí hasta que esos niños estén durmiendo. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأبقى حتى منتصف الليل، لكن أدري أننا لن نبارح مكاننا حتى يخلدوا هؤلاء الأولاد للنوم. |
No sé si lo has notado, pero hay escasez de hombres buenos en el mundo. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت لاحظت ذلك ولكن هناك نقص بالرجال الصالحين في العالم |
No sé si podrás ayudarme, pero tenía que contarte este problema. | Open Subtitles | أنا لا أدري إن كنت تستطيع مساعدتى ولكنى سأعرض المشكلة عليك |
No sé si lo sabrá, pero mi tío estuvo casado. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تعلم هذا لكن عمي كان متزوجاَ في السابق |
Estuve en el sitio de la obra. - No sé si me recuerda o no. | Open Subtitles | كنت بموقع البناء لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا |
Ni siquiera sé si debería ir a ver tu estúpido rancho. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت مستعدة لرؤية مزرعتك السخيفة الآن |
Lo transcribí, no sé si entiende mi letra. | Open Subtitles | لقد قمت بنسخها. لا أدري إن كنت قادرا على قرائتها. |
No sé si fue con usted que hablé por teléfono... | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أنتِ من حادثتها على الهاتف. |
No sé si alguna vez podrí hacer música. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت سأتعلم يوما كيف أصنع موسيقى |
Pero no quiero saberlo. Dios, no sé si realmente lo quiero saber. ¿Sabes? | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أعلم ياإلهي لا أدري إن كنت أريد أن أعلم |
Jun Sang está tratando de recordar sus vivencias contigo... y yo... trataré de olvidar.. mis recuerdos contigo. No sé si sobreviviré a eso... pero lo intentaré. | Open Subtitles | ِسأحاول أن أنسى كل ذكرياتي معك ..لست أدري إن كنت سأقوى على هذا |
No sé si te has mirado al espejo, pero destacas bastante. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت شاهدت مرآة مؤخراً الأحرى ألاّ تختلط بالناس |
No sé si me recuerda pero estuve aquí anoche, como a las 8:00. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري إن كنت تتذكّرني، ولكنّي كنت هنا ليلة أمس حوالي الساعة الثامنة. |