ويكيبيديا

    "أدري لماذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sé por qué
        
    • sé porqué
        
    • sé porque
        
    • sé qué
        
    • se porque
        
    • se por qué
        
    • sé para qué
        
    • entiendo por qué
        
    • sé por que
        
    No sé por qué estaba tan obsesionada con este plan vital, ¿adónde me ha llevado? Open Subtitles أعني لا أدري لماذا كنت مهووسة للغايه بأمر خطة الحياه وإلى أين أوصلتني؟
    No sé por qué nos llamaron no nos dieron ninguna información nueva. Open Subtitles لا أدري لماذا إتصلوا بنا لم يعطونا أي معلومة جديدة
    Ha sido algo estúpido que estaba intentando hacer y no sé por qué, ya que es básicamente imposible. Open Subtitles ؟ لقد كنت أجرب شيئاً غيبا ً لا أدري لماذا ، إنه أمر مستحيل ٌ
    No sé porqué quieren pensar esto de que los hombres y las mujeres son iguales. TED ولا أدري لماذا يفكرون فى أن الرجل و المرأة متماثلان
    Mi general, no sé por qué digo mi general, porque debe haber varios, UN سيادة اللواء، لست أدري لماذا أقول سيادة اللواء، لا بد من أن هناك العديد من اللواءات،
    No sé por qué estoy en esta reunión porque no soy... Open Subtitles أنا لا أدري لماذا يختارونني في مثل هذا النوع من اللقاءات لأنني
    No sé por qué seguimos leyendo esa tontería de libro. Open Subtitles لا أدري لماذا نستمر في قراءة ذلك الكتاب السخيف.
    No sé por qué mis viejos no ordenaron uno así para mí. Open Subtitles أنا لا أدري لماذا والداي لم يولداني مثلكَ
    No sé por qué guardé esto. Toma, a ti que te interesan las antigüedades. Open Subtitles لا أدري لماذا لازلت أحتفظ بهذه انظري ، أنت تهتمين بالتحف
    No sé por qué perdemos tiempo hablando de eso de nuevo. Open Subtitles لا أدري لماذا نُضيّع الوَقت في إعادَة قَصِ ذلك
    Debra, no sé por qué tu pan es todo lo que queda. A mí me gustan. Open Subtitles ديبرا لا أدري لماذا بقى الكثير من خبزك إنه لذيذ
    No sé por qué, pero esta vez, la vi. Open Subtitles ولا أدري لماذا ولكن هذه المرة ، نظرت إليها
    Yo no sé por qué tengo que esperar... usted saldra De esto, muchachota. Open Subtitles لست أدري لماذا انا أظل آمل ان تفارقك تصرفات هذه الفتاة المسترجله
    ¡No sé por qué estos dos no pueden resolver las cosas! Open Subtitles لا أدري لماذا لم تسر الأمور جيداً بينهما
    No sé por qué mamá me despierta a las 8:00. Open Subtitles لا أدري لماذا أيقظتني والدتي بالثامنة صباحاً.
    No sé por qué alguien querría eliminar a Galino, pero sí sé que se había enfrentado con Stanislofsky. Open Subtitles لا أدري لماذا يُريدُ أي شَخص قَتلَ غالينو لكني أعرِف أنهُ كانَ لديهِ مشاكِل معَ ستانسلوفسكي
    De todos los hombres con quienes podrías haberte casado, no sé porqué... elegiste uno que siempre es tan grosero con nosotras. Open Subtitles من بين كل الرجال، لا أدري لماذا تزوجتِ واحداً دائماً فظ معنا
    No sé porque llevo eso conmigo por esa memoria de la forma en que murió. TED لا أدري لماذا أحمل هذا النوع من الأفكار منذ اليوم و الطريقة التي توفي بها.
    No sé qué esperas. Open Subtitles لا أدري لماذا تنتظر, لأننا فقط في نفس الجانب
    No se porque, ellos siguen viniendo. Open Subtitles لا أدري لماذا لكنهم يتوافدون
    No se por qué estuve de acuerdo con la espuma en el pulmon. Open Subtitles لا أدري لماذا وافقتُ على قيامكَ بترغية تلك الرئة
    Aunque no sé para qué. ¡Nunca me deja ponerlo! Open Subtitles لا أدري لماذا أنتِ لاتسمحي لي أبداً بتشغيله
    No entiendo por qué me mantienen vivo. Open Subtitles لا أدري لماذا يبقون على حياتي؟
    No sé por que os dejamos vivir, cabrones. Open Subtitles لا أدري لماذا جعلناكم تعيشون أيها الأوغاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد