ويكيبيديا

    "أدلة الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • guías de inversión
        
    • guías de inversiones
        
    • guías para la inversión
        
    • las guías
        
    • Investment Guides
        
    • guías de la inversión
        
    Las guías de inversión para los PMA UN أدلة الاستثمار الخاصة بأقل البلدان نمواً
    Como primer paso, los resúmenes de las guías de inversión se tradujeron al mandarín y fueron distribuidas en China. UN وكخطوة أولى تُرجمت ملخصات أدلة الاستثمار إلى اللغة المندارينية ووزعت في الصين.
    En resumen, parece que las guías de inversión constituyen una intervención relevante que ha sido apreciada y de la que han hecho buen uso los países beneficiarios. UN ويبدو على العموم أن أدلة الاستثمار تشكل تدخلاً هاماً حظي بتقدير البلدان المستفيدة التي أحسنت استخدامها.
    En resumen, los países beneficiarios consideran que las guías de inversión son eficaces y eficientes. UN وعلى العموم، فإن البلدان المستفيدة تعتبر أن أدلة الاستثمار تتميز بالفعالية والكفاءة.
    guías de inversiones y fomento de la capacidad para los PMA. UN أدلة الاستثمار وبناء القدرات لصالح أقل البلدان نموا.
    El proyecto " guías para la inversión y fortalecimiento de la capacidad en los países menos adelantados " es una iniciativa de colaboración de la UNCTAD y la Cámara de Comercio Internacional (CCI). UN يعد مشروع " أدلة الاستثمار وبناء القدرات لأقل البلدان نمواً " مشروعاً تعاونياً من جانب الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية.
    Se están ultimando guías de inversión para Benin, las Comoras, Marruecos, Rwanda y Zambia. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على أدلة الاستثمار لكل من بنن وجزر القمر ورواندا وزامبيا والمغرب.
    Está previsto que para 2012 se publiquen guías de inversión para realizar proyectos en esos países. UN ومن المتوقع نشر أدلة الاستثمار لبلدان المشروع في عام 2012.
    Por ejemplo, las guías de inversión son una iniciativa impulsada conjuntamente con la Cámara de Comercio Internacional. UN وعلى سبيل المثال، فإن أدلة الاستثمار هي مبادرة اتُخذت بصورة مشتركة مع غرفة التجـارة الدولية.
    guías de inversión y portales: la elaboración de esos instrumentos corre a cargo de la UNCTAD y la Cámara de Comercio Internacional de manera conjunta. UN :: أدلة الاستثمار والبوابات الشبكية: يتشارك الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية في إنتاج هذه الأدوات.
    13. Con relación a las guías de inversión para los PMA, se dijo que no estaba clara la utilidad real de estas guías. UN ٣١- وفيما يخص أدلة الاستثمار ﻷقل البلدان نمواً، فإن القيمة الحقيقية لهذه اﻷدلة ليست واضحة.
    En lo concerniente a las guías de inversión, dijo que éstas sólo eran útiles si formaban parte de un programa más amplio, pero además debían prepararse atendiendo a demandas concretas, tener una adecuada relación costo-eficacia y financiarse con dinero del sector privado. UN أما أدلة الاستثمار فيمكن أن تكون مفيدة إذا نُظر إليها على أنها جزء من برنامج أوسع نطاقاً؛ ويجب أن تكون هذه اﻷدلة مدفوعة بالطلب وفعالة من حيث التكاليف وأن تموﱠل من جانب القطاع الخاص.
    En cooperación con la Cámara de Comercio Internacional, la UNCTAD produjo la primera de una serie de guías de inversión para los países menos adelantados en cooperación con la Autoridad de Etiopía para las inversiones. UN وأعد المؤتمر، بالتعاون مع الغرف التجارية الدولية، أول دليل في مجموعة من أدلة الاستثمار في أقل البلدان نموا بالتعاون مع هيئة الاستثمار الإثيوبية.
    Se elaboraron guías de inversión sobre la base de una serie de cursos prácticos y actividades de fomento de la confianza entre los dirigentes de empresas locales y extranjeras y los funcionarios gubernamentales de cada país. UN وقد صدرت أدلة الاستثمار بالاستناد إلى سلسلة من حلقات العمل الميَّسرة وعمليات بناء الثقة بين مديري الأعمال التجارية المحليين والأجانب من جهة والمسؤولين الحكوميين في كل من هذه البلدان من جهة أخرى.
    - El programa de guías de inversión para los países menos adelantados reduce la falta de información sobre las oportunidades de inversión en los PMA, ofreciendo a los posibles inversores informaciones pertinentes sobre las condiciones y oportunidad de inversión en dichos países. UN :: برنامج أدلة الاستثمار لأقل البلدان نمواً الذي يضيق الفجوة المعلوماتية في مجال فرص الاستثمار في أقل البلدان نمواً لتزويد المستثمرين المحتملين بالمعلومات المتصلة بظروف فرص الاستثمار في هذه البلدان.
    Además, en 2004 se ejecutó en Etiopía, Malí, Mauritania y Uganda el proyecto de UNCTAD/CCI sobre guías de inversión y actividades de seguimiento, y se prepararon tres nuevas guías. UN وفي عام ٢٠٠٤، استفادت إثيوبيا وأوغندا ومالي وموريتانيا أيضاً، عن طريق مشروع أدلة الاستثمار المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية وأنشطة المتابعة بينما أُعدت ثلاثة أدلة جديدة.
    La UNCTAD ha participado activamente en esa labor, en particular mediante las guías de inversión y los libros azules sobre las mejores prácticas en la promoción de inversiones. UN وفي هذا المجال ما انفك الأونكتاد يلعب دوراً حيوياً، بما في ذلك من خلال أدلة الاستثمار والكتب الزرقاء بشأن أفضل الممارسات لترويج الاستثمار.
    Por último, el equipo del proyecto de las guías de inversión para los países menos adelantados se ocupa actualmente de aplicar una nueva estrategia de divulgación de las guías, en particular por Internet. UN وأخيراً، يعمل الفريق المعني بمشروع أدلة الاستثمار في أقل البلدان نمواً على تنفيذ استراتيجية جديدة لتعميم الأدلة، وبخاصة عن طريق شبكة الإنترنت.
    El programa de guías de inversión también contribuye al fomento de la capacidad mediante la capacitación de consultores locales y la formación del personal de los OPI. UN ويضم برنامج أدلة الاستثمار أيضاً عنصراً لبناء القدرات من خلال تدريب الخبراء الاستشاريين المحليين وتعليم موظفي وكالات تشجيع الاستثمار.
    36. La UNCTAD prepara una serie de guías de inversiones para ciertos países menos adelantados africanos. UN ٦٣- ويقوم اﻷونكتاد بإعداد سلسلة من أدلة الاستثمار لمجموعة مختارة من أقل البلدان نمواً في افريقيا.
    Las guías para la inversión UNCTAD/CCI forman parte de un proceso a largo plazo que se centra en un diálogo continuo entre los inversores y los gobiernos. UN وتشكل أدلة الاستثمار التي يصدرها الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية جزءاً من عملية طويلة الأجل تدور حول إجراء حوار مستمر بين المستثمرين والحكومات.
    A fin de solucionar el problema de los fallos del mercado de la información, la UNCTAD y la Cámara de Comercio Internacional vienen trabajando desde hace algunos años en un proyecto conjunto denominado " Investment Guides and capacity-building for least developed countries " (guías de inversión y fomento de la capacidad para los países menos adelantados). UN ومن أجل معالجة مسألة إخفاقات أسواق المعلومات، ما برح الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية يعملان منذ عدد من السنوات على تنفيذ مشروع مشترك بعنوان " أدلة الاستثمار وبناء القدرات لصالح أقل البلدان نمواً " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد