ويكيبيديا

    "أدلوا بأصواتهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • votantes
        
    • votaron
        
    • votos
        
    • emitieron
        
    • habían votado
        
    • urnas
        
    • que voten
        
    • de participación
        
    • votó
        
    Cuadro 5 Número de electores inscritos y número de votantes en 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    5. El número de votantes fue impresionante. Se presentaron para emitir su voto un total de 4.267.192 personas, que representaban un 89,56% de los inscritos. UN ٥ - وكان العدد اﻹجمالي للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم ١٩٢ ٢٦٧ ٤ ناخبا يمثلون ٨٩,٥٦ في المائة من عد الناخبين المسجلين.
    La participación en las elecciones ascendió a un 77,5% de los votantes inscritos, en tanto que en las elecciones anteriores celebradas en 1989, esa participación había sido del 74,3%. UN وبلغ مجموع من أدلوا بأصواتهم ٧٧,٥ في المائة من مجموع الناخبين المسجلين، بالمقارنة بنسبة ٧٤,٣ في المائة في الانتخابات الماضية التي جرت في عام ١٩٨٩.
    Se calcula que votaron 272.016 personas durante los comicios para iraquíes fuera del país. UN وتشير التقديرات إلى أن ما مجموعه 016 272 شخصا أدلوا بأصواتهم في إطار اقتراع المقيمين في الخارج.
    Número de miembros que votaron: 169 UN عدد اﻷعضاء الذين أدلوا بأصواتهم: ١٦٩
    Las personas desplazadas en otros lugares de Croacia depositaron votos in absentia en 645 puestos de votación en 75 recintos electorales. UN أما المشردون في اﻷماكن اﻷخرى من كرواتيا فقد أدلوا بأصواتهم غيابيا في ٦٤٥ مركزا للاقتراع في ٧٥ موقعا للاقتراع.
    Sus votos se emitieron en secreto y en un clima de transparencia y completa libertad en los 15 distritos electorales del país. UN وقد أدلوا بأصواتهم في اقتراع سري وفي جو من الشفافية والحرية التامة في 15 دائرة انتخابية منتشرة في مختلف أنحاء سوريا.
    Los que habían votado no pudieron visitar en Pristina a los representantes de la Asamblea elegidos y estos mismos tuvieron que viajar hasta allí en vehículos blindados. UN وقد تعذر على الذين أدلوا بأصواتهم زيارة الممثلين المنتخبين للجمعية في بريشتينا، حيث وجدوا أنه يتعين عليهم الانتقال بواسطة مركبات مصفحة.
    Además, el 48,1% de los 1,49 millones de electores votantes en las elecciones eran mujeres. UN وعلاوة على ذلك، شكل النساء نسبة ٤٨,١ في المائة من أصل ١,٤٩ مليون ناخب أدلوا بأصواتهم في الانتخاب.
    Se indicó que había concurrido a las urnas un elevado número de votantes (más del 98%) y que los resultados se conocerían dentro de una semana. UN وذكرت التقارير أن عددا كبيرا من المقترعين، يزيد على 98 في المائة، أدلوا بأصواتهم وأنه يتوقع أن تصدر النتائج في غضون أسبوع.
    Se estima que entre el 50% y el 60% de los votantes fueron mujeres. UN ويقدر أن النساء شكلن نسبة 50 إلى 60 في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم.
    Porcentaje de votantes 64.30 per cent UN النسبة المئوية للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم
    Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%. UN وقد جرت الانتخابات بطريقة سلمية ومنظمة، وبلغ متوسط نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو 86 في المائة.
    Número de miembros presentes y votantes: 187 UN عدد الأعضاء الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم: 187
    22. Nótese al respecto que esa era, por supuesto, la opinión de todos los que copatrocinaron y/o votaron a favor de la decisión 2000/111. UN 22- كان هذا بالطبع هو رأي جميع من اشتركوا في تقديم المقرر 2000/111 و/أو أدلوا بأصواتهم لصالحه.
    Número de miembros que votaron: 176 UN عدد الأعضاء الذين أدلوا بأصواتهم: 176
    Los miembros del Parlamento, en libertad de no votar siguiendo la línea de sus partidos, votaron tres a uno para prohibir la clonación con fines reproductivos y permitir la clonación con fines terapéuticos, en tanto que las encuestas de opinión pública demuestran que más del 70% del público británico apoya dichas investigaciones. UN فأعضاء البرلمان، بعد تحررهم من التصويت على غرار ما يجري في الأمور الحزبية، أدلوا بأصواتهم بنسبة 3 إلى 1 لحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر، ولكن السماح بالاستنساخ لأغراض العلاج، وأظهرت استطلاعات الآراء أن ما يزيد على 70 في المائة من الجمهور البريطاني يؤيد مثل هذه البحوث.
    El elevado porcentaje de votantes que se inscribieron y emitieron su voto demostró el vivo deseo del pueblo camboyano de alcanzar la democracia y decidir su propio futuro político. UN وتُبين النسبة المئوية العالية جدا من الناخبين المسجلين الذين أدلوا بأصواتهم أن للشعب الكمبودي رغبة قوية في الديمقراطية ويود أن يقرر بنفسه مصيره السياسي.
    El Centro estimó que, sobre la base de los votos emitidos en favor de los partidos de los serbios de Kosovo, más de 21.000 serbios de Kosovo habían votado al sur del río Ibër/Ibar, la mayor cantidad de serbios de Kosovo desde las elecciones de 2001. UN وأشارت تقديرات اللجنة، استنادا إلى عدد الأصوات التي أعطيت للأحزاب الصربية في كوسوفو، إلى أن أكثر من 000 21 شخص من صرب كوسوفو أدلوا بأصواتهم جنوب نهر إيبير/إبار، فيما يعد أكبر مشاركة في الانتخابات لصرب كوسوفو منذ انتخابات 2001.
    Aproximadamente el 85% de los electores inscritos acudieron a las urnas. UN وبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو ٨٥ في المائة من الناخبين المسجلين.
    La práctica invariable de las Naciones Unidas ha sido interpretar las palabras " mayoría absoluta " en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita votar. UN 16 - ووفقا للممارسة المتواترة المتبعة في الأمم المتحدة، تفسر عبارة ' ' الأغلبية المطلقة`` على أنها يراد بها أغلبية جميع الناخبين، سواء أدلوا بأصواتهم أم لا وسواء سمح لهم بالتصويت أم لا.
    En esas elecciones se registró el nivel más alto de participación en la historia electoral de Bangladesh, ya que la participación de los votantes se cifró entre el 75 y el 92%. UN كما شهدت هذه الانتخابات أعلى نسبة مشاركة في التصويت في تاريخ الانتخابات في بنغلاديش، إذ بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم ما بين 75 و92 في المائة.
    Un 64% de la población de la región del Sáhara votó en las recientes elecciones, al tiempo que los saharianos están bien representados en el Parlamento y el gobierno municipal. UN وأعلنت أن نحو 46 في المائة من سكان إقليم الصحراء قد أدلوا بأصواتهم في الانتخابات الأخيرة، وأنهم ممثلون تمثيلاً جيداً في البرلمان، وفي الحكومات البلدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد