Lista de los representantes que formularon declaraciones en la fase de alto nivel en relación con el tema 9 del programa de la Conferencia de | UN | المرفق الثالث قائمة الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la Fase de alto nivel en relación con el tema 10 del programa de la Conferencia de | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 10 |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la fase de alto nivel en relación con el tema 9 del programa de la Conferencia de las Partes | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف |
gubernamentales que hicieron declaraciones durante el debate general 41 | UN | وغير الحكومية الذين أدلوا ببيانات خلال المناقشة العامة ٠٤ |
No puede negarse que la transparencia en materia de armamentos, debidamente enfocada, puede transformarse en un elemento principal de las ecuaciones de seguridad tanto a nivel mundial como regional, y en este contexto agradezco a los distinguidos miembros que han hecho declaraciones pertinentes durante los debates que hemos celebrado hasta ahora. | UN | ولا يمكن إنكار أن الشفافية في مجال التسلح، إذا ظلت تدرس على نحو صحيح، قد تصبح عنصرا أساسيا في معادلات اﻷمن على الصعيدين العالمي واﻹقليمي، وفي هذا المضمار أشكر اﻷعضاء المحترمين الذين أدلوا ببيانات ذات علاقة في مسار المناقشات التي أجريناها حتى اﻵن. |
Todos los representantes que hicieron uso de la palabra felicitaron al Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro, y en particular a sus dos copresidentes, por su ardua labor de muchos años, y la claridad de la presentación del Sr. Banks. | UN | 51 - وجه جميع الممثلين الذين أدلوا ببيانات التهنئة إلى لجنة الخيارات التقنية وخصوصا رئيسيها المشاركين، للعمل الشاق الذي تم الاضطلاع به على مدار عدة سنوات والوضوح الذي اتسمت به طريقة العرض. |
También formularon declaraciones la Directora Ejecutiva del UNICEF, Carol Bellamy, y 40 representantes de Estados Miembros de la Organización, incluidos todos los miembros del Consejo de Seguridad. | UN | وتضمنت قائمة الحاضرين الآخرين الذين أدلوا ببيانات المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة كارول بيلامي، وكذلك 40 ممثلا لدول أعضاء في المنظمة، بمَن فيهم جميع أعضاء مجلس الأمن. |
II. Lista de los representantes que formularon declaraciones en la fase de alto | UN | الثاني - قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من |
LISTA DE LOS REPRESENTANTES QUE formularon declaraciones EN LA FASE DE ALTO NIVEL EN RELACIÓN CON EL TEMA 9 DEL PROGRAMA DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Y EL TEMA 15 DEL PROGRAMA DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 15 من جدول أعمال |
LISTA DE LOS REPRESENTANTES QUE formularon declaraciones EN LA FASE DE ALTO NIVEL EN RELACIÓN CON EL TEMA 9 DEL PROGRAMA DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES Y EL TEMA 15 DEL PROGRAMA DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE | UN | قائمة الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 15 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
III. Lista de los representantes que formularon declaraciones en la Fase de | UN | الثالث - قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la Fase de | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 9 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 19 من جدول أعمال |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la Fase de alto nivel en relación con el tema 10 del programa de la Conferencia de las Partes y el tema 18 del programa de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 10 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 18 من جدول أعمال |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la Fase de alto nivel en relación con el tema 8 del programa de la Conferencia de las Partes y el tema 19 del programa de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 8 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف والبند 19 من جدول أعمال مؤتمـر الأطراف |
II. Lista de los representantes que formularon declaraciones en la fase de alto nivel en relación | UN | الثاني - قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 15 من جدول أعمال |
Lista de los representantes que formularon declaraciones en la fase de alto nivel en relación con el tema 15 del programa de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 15 من جدول أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
La audiencia contó con la participación de más de 250 representantes de la sociedad civil, de los que al menos 50 participaron en calidad de expertos o formularon declaraciones en la sala. | UN | 3 - وشارك في جلسة الاستماع أكثر من 250 من ممثلي المجتمع المدني، من بينهم أكثر من 50 شخصا شاركوا إما كمحاضرين أو أدلوا ببيانات من مقاعدهم. |
El anexo III contiene la lista de los 96 ministros y jefes de delegación que hicieron declaraciones en relación con este punto del programa. | UN | وللاطلاع على قائمة بالوزراء وسائر رؤساء الوفود الذين أدلوا ببيانات في إطار هذا البند الفرعي وعددهم ٦٩، انظر المرفق الثالث أدناه. |
Durante el seminario hicieron declaraciones en las que respaldaron los principios internacionalmente aceptados en materia de elecciones libres e imparciales el Rey Sihanouk, el Primer Coprimer Ministro Príncipe Ranariddh y el Ministro del Interior Sar Kheng, entre otros. | UN | وكان من بين اﻷشخاص الذين أدلوا ببيانات أثناء المؤتمر بشأن المبادئ المقبولة دوليا لحرية الانتخابات ونزاهتها الملك سيهانوك، ورئيس الوزراء اﻷول اﻷمير راناريده، ووزير الداخلية سار خنغ. |
Los periodistas también han informado que los serbios de Bosnia que habitan los poblados de las zonas afectadas han hecho declaraciones que corroboran los relatos sobre ejecuciones. | UN | ٢٦ - وأفاد كذلك الصحفيون أن قرويين من صرب البوسنة في المناطق المتضررة قد أدلوا ببيانات تؤيد الروايات عن عمليات الاعدام. |
En las actas resumidas de esas sesiones figuran las opiniones de los representantes que hicieron uso de la palabra durante el examen del tema en la Comisión (A/C.6/48/SR.31, 32 y 38). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لهذه الاجتماعات آراء الممثلين الذين أدلوا ببيانات أثناء نظر اللجنة في البند )A/C.6/48/SR.31، و32، و38(. |
Mi delegación desea resaltar y saludar la moderación y ponderación demostradas por los oradores que han intervenido sobre esta cuestión. | UN | ويود وفدي أن ينوه بما أبداه المتكلمون الذين أدلوا ببيانات خلال هذه المناقشة من اتزان واعتدال. |