ويكيبيديا

    "أدلى كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formulan declaraciones
        
    • hicieron declaraciones
        
    • formularon declaraciones los
        
    • formularon declaraciones en
        
    • formularon declaraciones el
        
    • formularon breves
        
    • sobre el proyecto
        
    • también formularon declaraciones
        
    En ejercicio del derecho a contestar, los representantes del Iraq y Kuwait formulan declaraciones. UN أدلى كل من ممثلي العراق والكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes del Líbano e Israel. UN أدلى كل من ممثل لبنان وممثل إسرائيل ببيان ممارسة للحق في الرد.
    4. En la misma sesión, los representantes de Indonesia y Ucrania y el observador de Turquía hicieron declaraciones. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثلي اندونيسيا وأوكرانيا والمراقب عن تركيا ببيان.
    4. En la misma sesión, los representantes de Indonesia y Ucrania y el observador de Turquía hicieron declaraciones. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثلي اندونيسيا وأوكرانيا والمراقب عن تركيا ببيان.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes del Brasil y China. UN وقبل التصويت أدلى كل من ممثلي البرازيل والصين ببيان.
    También formularon declaraciones los representantes de la Asociación Internacional de Desarrollo Urbano y la Unión Internacional de Autoridades Locales. UN كما أدلى كل من ممثلي الرابطة الدولية للتنمية الحضرية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية ببيان.
    Los representantes de la República Islámica del Irán, Cuba, el Sudán y el Pakistán formularon declaraciones en explicación de voto. UN 8 - أدلى كل من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية وكوبا والسودان وباكستان ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y Malta. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة ومالطة ببيان.
    formulan declaraciones el observador de Palestina y el Presidente del Comité. UN أدلى كل من المراقب الدائم لفلسطين ورئيس اللجنة ببيان.
    En ejercicio del derecho a contestar, los representantes de los Estados Unidos y el Sudán formulan declaraciones. UN أدلى كل من ممثلا الولايات المتحدة والسودان ببيان ممارسة لحق الرد.
    formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, la Federación de Rusia y los Estados Unidos. UN أدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي وكوستاريكا والولايات المتحدة ببيان.
    formulan declaraciones el observador de Belarús y el representante de los Estados Unidos. UN أدلى كل من مراقب بيلاروس وممثل الولايات المتحدة ببيان.
    18. Los representantes de China y de Cuba hicieron declaraciones antes de la votación. UN ١٨ - وقبل إجراء التصويت أدلى كل من ممثلي الصين وكوبا ببيان.
    En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes del Canadá y la India. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثلي كندا والهند ببيان.
    42. hicieron declaraciones a este respecto el observador de Guatemala y un representante de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN ٢٤- وقد أدلى كل من المراقب عن غواتيمالا وممثل الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ببيان في هذا الشأن.
    A raíz de la introducción del informe, los representantes del Líbano y de la República Árabe Siria hicieron declaraciones. UN وعقب تقديم التقرير، أدلى كل من ممثل لبنان والجمهورية العربية السورية ببيان.
    También formularon declaraciones los representantes del City College of New York, en nombre de la Coalición Internacional Hábitat, y de la CEPA. UN كما أدلى كل من ممثلي الائتلاف الدولي للموئل واللجنة الاقتصادية لافريقيا ببيان.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وبعد التصويت أدلى كل من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان.
    4. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Portugal y China. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها أدلى كل من ممثل البرتغال وممثل الصين ببيان.
    45. En la misma sesión, los representantes de Armenia y Azerbaiyán formularon declaraciones en ejercicio de un segundo derecho de respuesta. UN 45- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً.
    Antes de la votación formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de Costa Rica y el representante de China. UN وقبل التصويت، أدلى كل من وزير خارجية كوستاريكا وممثل الصين ببيان.
    El Presidente y la Directora Ejecutiva formularon breves declaraciones para felicitar al Centro de Asistencia Jurídica de Namibia por haber ganado el Premio del UNICEF en memoria de Maurice Paté correspondiente a 1997. UN ١١٥ - أدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية ببيان موجز هنأ فيه مركز المساعدة القانونية في ناميبيا على اختياره للفوز بجائزة موريس بات لعام ١٩٩٧ التي تمنحها اليونيسيف.
    36. En la misma sesión, el Sr. Seetulsingh y la Sra. Warzazi formularon declaraciones sobre el proyecto de informe. UN 36- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد سيتولسينغ والسيدة الورزازي ببيان فيما يتصل بمشروع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد