ويكيبيديا

    "أدوات ومبادئ توجيهية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instrumentos y directrices
        
    • Herramientas y directrices
        
    • de instrumentos y mecanismos
        
    Se elaboraron diversos instrumentos y directrices para asegurar la incorporación de la perspectiva de género y ayudar al personal y a los responsables de la gestión en la formulación de proyectos. UN ووضعت أدوات ومبادئ توجيهية مختلفة لضمان مراعاة منظور الجنس ولمساعدة الموظفين والمديرين في صياغة المشاريع.
    :: El desarrollo de instrumentos y directrices de planificación, supervisión y evaluación basados en los resultados; UN :: استحداث أدوات ومبادئ توجيهية للتخطيط والرصد والتقييم منصبّة على النتائج
    Los resultados de ese proyecto se utilizarán para elaborar instrumentos y directrices. UN وسوف تستخدم النتائج المستخلصة من هذه المبادرة في وضع أدوات ومبادئ توجيهية.
    Tailandia informó de que los recursos presupuestarios asignados a las actividades de capacitación y elaboración de instrumentos y directrices sobre cuestiones de género habían aumentado. UN وأفادت تايلند بوجود زيادة في مخصصات الميزانية للتدريب على الشؤون الجنسانية ووضع أدوات ومبادئ توجيهية.
    c) Herramientas y directrices para desarrollar y establecer prioridades de estrategias de planificación espacial (1) UN (ج) أدوات ومبادئ توجيهية لوضع استراتيجيات التخطيط المكاني وتحديد أولوياتها (1)
    12.45 El desarrollo de instrumentos y mecanismos para fomentar la ordenación racional de los recursos naturales es también un tema importante del subprograma. UN ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    Existen iniciativas mundiales que respaldan la elaboración de instrumentos y directrices que facilitan la inclusión de la reducción del riesgo de desastres en los marcos de planificación del desarrollo. UN وتدعم المبادرات العالمية استحداث أدوات ومبادئ توجيهية لتيسير تعميم الحد من أخطار الكوارث في أطر عملية لتخطيط التنمية.
    El UNICEF elaboró instrumentos y directrices para la adquisición de suministros a fin de mejorar la experiencia interna y la capacidad de los asociados. UN ووضعت اليونيسيف أدوات ومبادئ توجيهية لشراء اللوازم من أجل تعزيز اليونيسيف وقدرات الشركاء.
    Además, la Oficina establecerá y difundirá instrumentos y directrices para crear capacidad de investigación; UN وإضافة إلى ذلك، سيحدد مكتب البحوث أدوات ومبادئ توجيهية من أجل بناء القدرات البحثية، ويقوم بنشرها.
    El programa proseguirá sus esfuerzos mediante el desarrollo de instrumentos y directrices para el fortalecimiento de este método. UN وسيواصل برنامج تحسين الهياكل الأساسية والمخيمات جهوده في تعزيز هذا النهج عن طريق إعداد أدوات ومبادئ توجيهية.
    En este terreno, se fomenta la investigación y la producción de contenidos, mediante la elaboración de instrumentos y directrices específicos y la publicación de libros y CD-ROM sobre la situación de la juventud en el mundo. UN ويتم تطوير الأبحاث والجانب المتعلق بإنتاج المواد الإعلامية في هذا الميدان من خلال إعداد أدوات ومبادئ توجيهية محددة وإصدار كتب وأقراص مدمجة عن مركز الشباب في العالم.
    Las actividades consistían principalmente en la creación de mecanismos para elaborar y reunir información específica por género; la publicación de datos desglosados por sexo; y la elaboración de instrumentos y directrices para manejar las estadísticas de género. UN وهي تشمل آليات لوضع وجمع المعلومات المتعلقة بالجنسين؛ ونشر معلومات مصنفة بحسب نوع الجنس؛ ووضع أدوات ومبادئ توجيهية للتعامل مع الإحصاءات المتعلقة بالجنسين.
    Otra contribución del ONU-Hábitat al seguimiento de la meta 11 ha sido la preparación y amplia difusión de instrumentos y directrices por diversos cauces y mecanismos. UN ومن مساهمات موئل الأمم المتحدة الأخرى في رصد تنفيذ الهدف 11 استحداث أدوات ومبادئ توجيهية ونشرها على نطاق واسع من خلال قنوات وآليات مختلفة.
    Tailandia informó de que había aumentado los recursos presupuestarios asignados a las actividades de capacitación y elaboración de instrumentos y directrices sobre cuestiones de género. UN وقالت تايلند إنها زادت من حجم الاعتمادات التي تخصصها في ميزانيتها للتدريب على المسائل الجنسانية واستحداث أدوات ومبادئ توجيهية في هذا الشأن.
    Además, se están desarrollando instrumentos y directrices operacionales, como el manual interinstitucional para la protección de los desplazados internos, con el fin de prestar apoyo a los agentes humanitarios. UN ويجري إعداد أدوات ومبادئ توجيهية تشغيلية، مثل الكتيب المشترك بين الوكالات لحماية المشردين داخلياً، من أجل دعم الجهات الفاعلة في العمل الإنساني.
    El Departamento de Asuntos Políticos informa de que ha elaborado instrumentos y directrices para realizar análisis políticos; sin embargo, los funcionarios de sección no reciben suficiente capacitación al respecto. UN وتفيد إدارة الشؤون السياسية بأنها استحدثت أدوات ومبادئ توجيهية لإجراء التحليل السياسي، غير أن الموظفين المسؤولين عن بعض القطاعات لا يتلقون ما يكفي من التدريب على استخدام تلك الأدوات.
    El grupo de trabajo ha elaborado instrumentos y directrices para el programa de reintegración, ha prestado su apoyo al diseño y la ejecución de proyectos y ha fortalecido las asociaciones y la coordinación a nivel regional. UN ووضع الفريق العامل أدوات ومبادئ توجيهية خاصة ببرنامج إعادة الإدماج؛ وقدم الدعم لتصميم المشاريع وتنفيذها؛ وعزز الشراكات وأنشطة التنسيق على المستوى الإقليمي.
    La Oficina atribuye una importancia primordial a una prestación continua de asistencia técnica y servicios de asesoramiento, así como a la elaboración de instrumentos y directrices en materia de acceso a la justicia, incluido el acceso a la asistencia judicial. UN ويركز المكتب تركيزا شديدا على الاستمرار في توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية فضلا عن وضع أدوات ومبادئ توجيهية في ميدان سبل الوصول إلى العدالة، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية.
    El ACNUDH preparó instrumentos y directrices relativos a cuestiones relacionadas con la rendición de cuentas, incluido el procesamiento a nivel nacional e internacional por violaciones graves de los derechos humanos. UN ووضعت المفوضية أدوات ومبادئ توجيهية بشأن القضايا المتصلة بالمساءلة، بما في ذلك المحاكمات على الصعيدين الوطني والدولي لمرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    a) Herramientas y directrices sobre innovación en materia de políticas innovadoras, tenencia y gestión de la tierra (en colaboración con la SV) (1) UN (أ) أدوات ومبادئ توجيهية عن سياسات الأراضي المبتكرة ومسائل الحيازة والإدارة (بالتعاون مع فرع الموئل) (1)
    12.45 El desarrollo de instrumentos y mecanismos para fomentar la ordenación racional de los recursos naturales es también un tema importante del subprograma. UN ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد