Los atentados terroristas han conmocionado a dos personas, que han sido atendidas por personal paramédico de Magen David Adom. | UN | وأصيب شخصان بصدمة عقب هذه الهجمات الإرهابية وتلقيا العلاج من مقدمي خدمات الإسعاف بمؤسسة ماغين ديفيد أدوم. |
Magen David Adom (Escudo Rojo de David) - Israel | UN | جمعية ماجن دافيد أدوم في إسرائيل |
Ali Adoum Younouss habría sido interrogado en Nyamena sobre las actividades políticas de su padre y al parecer le torturaron introduciéndole un clavo en la uretra. | UN | وزعم أنه تم استجواب على أدوم يونس في نجامينا بشأن أنشطة أبيه السياسية وأنه عذب بإدخال مسمار في إحليله. |
- El Excmo. Sr. Adoum Gargoum, Ministro delegado ante el Ministro de Relaciones Exteriores del Camerún, encargado del mundo islámico; | UN | - سعادة السيد أدوم جارغوم، الوزير المفوض بمكتب وزير العلاقات الخارجية بالكاميرون، المكلف بالعالم اﻹسلامي؛ |
Recordando también que la erradicación de la pobreza generalizada, inclusive sus formas más persistentes, y el pleno disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y de los derechos civiles y políticos siguen siendo objetivos relacionados entre sí, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن استئصال شأفة الفقر المستشري، بما في ذلك أدوم أشكاله، والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية يظلان هدفين مترابطين، |
La prevención es sin duda la solución más duradera y, por ello, la comunidad internacional debe intensificar sus esfuerzos para impedir nuevas olas de refugiados. | UN | ولا شك أن الوقاية هي أدوم الحلول، ومن ثم ينبغي للمجتمع الدولي أن يكثف جهوده للحيلولة دون حدوث موجات جديدة من اللاجئين. |
Ellos las mantienen apretados pero necesitan una solución más permanente que esto. | Open Subtitles | إنهن يُحْكمونها، لكن يحتجن لاصقًا أدوم من هذا |
¡No duraré ni una semana! | Open Subtitles | لن أدوم لأسبوع. |
El memorando de entendimiento firmado entre la Sociedad de la Media Luna Roja de Palestina y el equivalente israelí, Magen David Adom (MDA), fija los límites territoriales de sus respectivas operaciones. | UN | فمذكرة التفاهم الموقعة بين جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ونظيرتها الإسرائيلية " ماغن دافيد أدوم " حددت الحدود الإقليمية لعمليات كل منهما. |
1. El sistema de alerta temprana Tseva Adom | UN | 1- نظام تسيفا أدوم للإنذار المبكر |
Se emite dos veces un alerta de audio de dos tonos, seguido por un mensaje grabado por una voz femenina que dice las palabras " Tseva Adom " . | UN | وهكذا يرتفع صوت إنذار إلكتروني مسموع من نغمتين يبث مرتين ويعقبه صوت أنثوي مسجّل بعبارة " تسيفا أدوم " . |
El memorando de entendimiento entre la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina y su equivalente israelí, Magen David Adom (MDA), fijó los límites territoriales para sus respectivas operaciones. | UN | فمذكرة التفاهم الموقعة بين جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية ونظيرتها الإسرائيلية " ماغن دافيد أدوم " حددت الحدود الإقليمية لعمليات كل منهما. |
1637. El Tseva Adom (o " Color Rojo " ) es un sistema de alerta temprana mediante radar instalado por las fuerzas armadas israelíes en ciudades del sur de Israel. Fue instalado en Sderot en 2002 y en distintas zonas de Ashkelon en 2005 y 2006. | UN | 1637- تسيفا أدوم (أو " اللون الأحمر " ) هو نظام رادار للإنذار المبكر قامت بتركيبه القوات المسلحة الإسرائيلية في البلدات الواقعة جنوبي إسرائيل وتم تركيبه في سديروت في عام 2002 وفي مناطق مختلفة من عسقلان في عامي 2005 و2006. |
El 17 de mayo, el Ministro de Defensa del Chad, Sr. Adoum Younousmi, confirmó que la incursión se había producido en territorio del Sudán, y afirmó que habían sido capturados 100 miembros de los grupos armados de oposición. | UN | وفي 17 أيار/مايو، أكد وزير دفاع تشاد، أدوم يونوسمي، أن الغارة قد وقعت في الأراضي السودانية، وادعى أن 100 من أفراد مجموعات المعارضة المسلحة التشادية قد أُسروا. |
El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra el Ministro de la Juventud del Camerún, Excmo. Sr. Adoum Garoua. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أدوم غاروا، وزير الشباب في الكاميرون. |
58. Según los informes, Ali Adoum Younouss, estudiante de Nyamena, fue detenido junto con su padre, Younouss Adoum Faki, en diciembre de 1995 en Abéché (Quaddai). | UN | ٥٨- علي أدوم يونس، وهو طالب في نجامينا، زعم أنه ألقي القبض عليه مع أبيه يونس أدوم فاكي، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في أبيشيه )كاداي(. |
En Ginebra hay una oficina de representación permanente integrada por: el Sr. Adoum Maurice HEL-BONGO, nombrado en octubre de 2003, de forma voluntaria, Delegado Principal de nuestra organización; y el Sr. Syrbia Enoch KOUMATO, nombrado en octubre de 2003, de forma voluntaria, Delegado Permanente Adjunto de nuestra organización. | UN | للمنظمة مكتب تمثيل دائم في جنيف يتكون من: السيد أدوم موريس هل بونغو، الذي عُين على أساس التطوع منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو المندوب الرئيسي للمنظمة؛ والسيد سيربيا إينوك كوماتو، الذي عُين على أساس التطوع منذ تشرين الأول/أكتوبر 2003، وهو النائب الدائم للمندوب الرئيسي للمنظمة. |
Brahim Adoum | UN | ابراهيم أدوم |
Recordando también que la erradicación de la pobreza generalizada, en particular sus formas más persistentes, y el pleno disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y de los derechos civiles y políticos siguen siendo objetivos relacionados entre sí, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن استئصال شأفة الفقر المستشري، بما في ذلك أدوم أشكاله، والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية يظلان هدفين مترابطين، |
Recordando también que la erradicación de la pobreza generalizada, en particular sus formas más persistentes, y el pleno disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y de los derechos civiles y políticos siguen siendo objetivos relacionados entre sí, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن استئصال شأفة الفقر المستشري، بما في ذلك أدوم أشكاله، والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية يظلان هدفين مترابطين، |
Evidentemente, lo que se precisa es un mecanismo más estructurado y amplio que haga la paz más duradera y consolide las bases para la reconstrucción después de los conflictos. | UN | ومن الواضح أن ما يلزم هو آلية أفضل تنظيما بنيويا وأشمل لجعل السلام أدوم ولتوحيد الأسس التي سيقوم عليها الإعمار التالي للصراع. |