Ella quería que yo digo a la gente, no sé por qué. | Open Subtitles | العشاء عند السادسة أرادتني أن اخبر الناس لا أعلم لماذا؟ |
Solo quería que yo entendiera que mis sueños podían ser demasiado grandes para una niña en mi pueblo. | TED | فقط أرادتني أن أفهم أن أحلامي من الممكن أن تكون كبيرة جدًا على فتاة في قريتي. |
No sé si quería que le pidiera que saliéramos. | Open Subtitles | لم أكن واثقاً من أنها أرادتني أن أسألها الخروج في موعد |
quería que me trajera hasta salsa de soja. | Open Subtitles | حتى أنّها أرادتني أن أجلب معي صلصة الصويا إلى البيت |
Bueno ella quería que yo le dijera algo para sentirse mejor, pero no pude hacerlo. | Open Subtitles | حسنا أرادتني أن أواسيها بقول شيء يجعلها بحال أفضل ولم أستطيع التفكير بأي شيء |
La Sra. Barrie quería que le recordara que la obra ya comenzó. | Open Subtitles | السيدة باري أرادتني أن أذكرك أن مسرحيتك بدأت |
quería que la pusiera en una película. | Open Subtitles | لقد أرادتني أن أنتج لها فيلماً. |
Hay algunas otras cosas que quería que te diera pero no pude traerlas hoy. | Open Subtitles | هناك بعض النثريات التي أرادتني أن أعطيك إياها، لكني لم أكن قادرة على جلبها اليوم، هل ثمة عنوان لأرسلها لك؟ |
Pero, mi mama,... yo sabía que quería que fuera valiente. | Open Subtitles | ولكن كما ترى أمي أعلم بأنها أرادتني أن أكون شجاعا |
Mi madre quería que fuera ortodoncista, pero le dije que no. | Open Subtitles | أمي أرادتني أن أصبح طبيبٌ لتقويم الأسنان لكنني رفضتُ ذلك |
Ella quería que ingresara a un lugar donde hice un trabajo. | Open Subtitles | على أية حال، أرادتني أن أندمج في هذا المكان الذي عملت به العمل |
Los chicos como ustedes son la razón de por qué mi madre quería que fuera profesora de kinder. | Open Subtitles | الشباب أمثالك هم سبب أن أمي أرادتني أن أصبح معلمة في الروضة |
Intenté convertirme en el hombre que ella quería que fuese pero no fue suficiente. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أصبح الرجل الذي أرادتني أن أصبح مثله لكن لم يكن ذلك كافياً |
quería que le pagara la renta a su hermano. | Open Subtitles | أرادتني أن أعطيها مال لكي يدفع أخيها الإيجار |
quería que yo condujera. Ella fue quién me dijo que rebasara al otro bote antes de la vuelta. | Open Subtitles | هي من أرادتني أن أقود، هي من أمرتني بعبور بقية القوارب قبل الاستدارة |
quería que dijera por qué había robado el dinero. | Open Subtitles | أرادتني أن أكون صادقة بشأن السبب الذي دفعها للسرقة |
Aunque quería que la intentara meter en un evento anoche, el lanzamiento de un álbum en el centro. | Open Subtitles | لقد أرادتني أن أحاول إدخالها إلى حدثٍ الليلة الماضية، مع ذلك، حفل إطلاق ألبوم في وسط المدينة. |
Me esperó en la puerta, en la esquina. quería que la siga. | Open Subtitles | انتظرتني عند الباب، في الزاوية، أرادتني أن أتبعها |
Y mi profesora de alemán, Fräulein Sonnenberg me pidió que te dijera, auf Deutsch, "Du hast Sexappeal." | Open Subtitles | ومُعلّمتي للغة الألمانيّة، أرادتني أن أخبرك، باللغة الألمانيّة، "إنّ لديك جاذبيّة جنسيّة". |
Le voy a preguntar este fin de semana si quiere que empiece el proceso de adopción. | Open Subtitles | أنا ساسألها في نهايه الأسبوع إذا أرادتني أن ابدأ إجراءات التبني |