En consecuencia, y está claro por lo que veo en el Salón, casi todas las delegaciones de habla hispana, salvo quizás algunas excepciones, están ausentes. | UN | ونتيجة لذلك، وكما يتضح مما أراه في القاعة هنا، فقد تغيبت معظم الوفود الناطقة بالإسبانية، ربما مع استثناءات محدودة. |
De nuevo, esto choca con mi trabajo, con mi investigación, con lo que veo en el campo. | TED | مرة أخرى، هذا يتعارض مع عملي ومع أبحاثي مع ما أراه في الميدان. |
Y lo que veo en los titulares es otro enorme rinoceronte gris: la alta probabilidad de una nueva crisis financiera. | TED | لذا ما أراه في العناوين الرئيسية هو وحيد قرن رمادي ضخم آخر، وأزمة اقتصادية متوقعة جديدة. |
El no tuvo que contármelo, pude verlo en sus ojos. | Open Subtitles | هو ما كان لزاما عليه أن يخبرني، أنا يمكن أن أراه في عيونه. |
Porque yo ya no lo veo por ninguna parte. | Open Subtitles | لأنني واثقة أنني لم أعد أراه في الجوار بعد الاَن |
Y pensé, Dios, es la cosa más impresionante que he visto en un aeropuerto. | TED | وفكرت,يا الهي,هذا أظرف شيئ أراه في مطار. |
Así que, hay una especie de mano silenciosa de diseño trabajando que veo en los lugares a los que voy. | TED | إذاً، هناك نوع من التصميم الصامت أراه في الأماكن التي أذهب إليها |
Y esa es la otra coincidencia que veo en las historias: cambio. | TED | وهذا هو الموضوع المشترك الذي أراه في قصصنا: التغيير. |
Con la mierda que veo en el directorio, no sé si haría esa distinción. | Open Subtitles | بعض ما أراه في مجلس الأدارة لا أظن أن هناك فرق |
Es lo único que veo en la oscuridad. | Open Subtitles | إنه الشيءُ الوحيدُ الذي أراه في الظلامِ. |
Le veo en sueños y trata de decirme algo. | Open Subtitles | يمكن أن أراه في أحلامي و هو يحاول أن يقول شيئاً لي |
Dibujo exactamente lo que veo en mi mente. | Open Subtitles | أنا أرسم كل شيء تماماً كما أراه في مخيلتي |
Todo lo que quiero Puedo verlo, lo veo en mi mente | Open Subtitles | كل ما أريده يمكنني أن أراه أن أراه في عقلي |
Hasta ahora me gusta lo que veo en Nueva York. | Open Subtitles | حسناً , حتى الآن , يمكنني أن أخبرك أنني معجب بما أراه في نيويورك |
Cuando cierro los ojos, lo veo en la oscuridad esperándome. | Open Subtitles | عندما أغلق عيوني يمكنني أن أراه في الظلام ينتظرني |
Reconozco la maldad cuando la veo y la veo en esa ventana. | Open Subtitles | أعرف الشر حين أراه وأنا أراه في تلك النافذة |
Y cada vez que lo veo en tu dedo. Sé que me amas por quien soy. | Open Subtitles | وبكل مرة أراه في أصبعكِ، أدري بانكِ تحبيني لشخصي.. |
Siento verlo en segregación, pero no me perderé su paja, puta. | Open Subtitles | أنا حزين أن أراه في السجن الإنفرادي ولكني لن أفقده يستمني, إيها العضو الأنثوي القذر. |
Mis padres no me dejarían verlo en la cárcel. | Open Subtitles | والداي لا يدعوني أراه في السجن |
# Puedo verlo en tus ojos # me están hablando. | Open Subtitles | * أستطيع أن أراه في عينيك * * كانت تتحدّث معي * |
Ya no me saluda cuando lo veo por el barrio. | Open Subtitles | لم يعد يقل لي "مرحباً" عندما أراه في الحي |
Padre, esto es lo más increíble que he visto en mi vida. | Open Subtitles | أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي |
Ése es el Escupidor que quiero ver en Dobler's esta noche. | Open Subtitles | لطيف. هذا هو باصق الذي أريد أن أراه في دوبلرز الليلة |
Lo he estado viendo en mis sueños las últimas tres semanas. | Open Subtitles | أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Era como si tuviera un par de lentes de color rosa, y ahora que sabía qué buscar, lo veía en todas partes. | TED | كان الأمر أشبه بامتلاكي لزوج من النظارات وردية اللون، والآن بعد أن عرفت ما أبحث عنه، أصبحت أراه في كل مكان. |