Pero si extendemos el concepto de un círculo en tres o cuatro dimensiones. | Open Subtitles | لكن ماذا إن مددنا مفهوم الدائرة إلى ثلاثة أو أربعة أبعاد |
El sistema abarca actualmente cuatro dimensiones: la perspectiva directa, la perspectiva financiera, la perspectiva del proceso interno y la perspectiva del aprendizaje y el desarrollo. | UN | ويغطي النظام الجديد أربعة أبعاد هي: المنظور المباشر، والمنظور المالي، ومنظور العمليات الداخلية، ومنظور التعلم والتطوير. |
La accesibilidad presenta cuatro dimensiones superpuestas: | UN | ولإمكانية الوصول أربعة أبعاد متداخلة وهي: |
La accesibilidad presenta cuatro dimensiones superpuestas: | UN | ولإمكانية الوصول أربعة أبعاد متداخلة: |
En el estudio se destacaron cuatro aspectos de este fenómeno: | UN | وسلطت الدراسة الضوء على أربعة أبعاد لهذه الظاهرة: |
La accesibilidad presenta cuatro dimensiones superpuestas: | UN | ولإمكانية الوصول أربعة أبعاد متداخلة: |
Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمثل العولمة أربعة أبعاد مترابطة ومتناقضة في ظاهرها. |
La accesibilidad presenta cuatro dimensiones superpuestas: | UN | ولإمكانية الوصول أربعة أبعاد متداخلة: |
La accesibilidad presenta cuatro dimensiones superpuestas: | UN | ولإمكانية الوصول إلى الماء أربعة أبعاد متداخلة: |
La elaboración de políticas innovadoras para abordar estos problemas adopta un enfoque con cuatro dimensiones: económica, legislativa, cultural y social. | UN | إن صنع السياسات الابتكاري للتصدي لهذه المسائل يعتمد نهجا ذا أربعة أبعاد: البُعد الاقتصادي والتشريعي والثقافي والاجتماعي. |
En él se proponen cuatro dimensiones esenciales interconectadas que pueden servir de base para definir objetivos y metas: | UN | ويقترح التقرير أربعة أبعاد رئيسية مترابطة بوسعها أن تشكل الأساس لتحديد الأهداف والغايات، وهذه الأبعاد هي التالية: |
El sistema se basa en datos seleccionados en cuatro dimensiones de la ejecución de proyectos: | UN | ويستند هذا النظام إلى بيانات مختارة بشأن أربعة أبعاد لإداء المشروع: |
No funciona en un universo con cuatro dimensiones de espacio, ni cinco ni seis. | TED | لا تصلح للعمل في كون ذو أربعة أبعاد أيضا، و لا حتى ذو خمسة أو ستة أبعاد. |
Y podemos rotar este espacio de cargas en cuatro dimensiones para tener una mejor visión de la interacción fuerte, que tiene esta linda simetría hexagonal. | TED | ويمكننا تدوير هذا الفضاء المشحون الى أربعة أبعاد.. لتوضيح التفاعلات القوية.. التي ينجم عنها هذا الشكل السداسي الجميل. |
Al elaborar el marco conceptual de un programa para dicho Año, surgieron cuatro dimensiones: la situación de las personas de edad; el desarrollo permanente de las personas; las relaciones multigeneracionales; y la relación entre el desarrollo y el envejecimiento de la población. | UN | وفي صياغة اﻹطار المفاهيمي لبرنامج للسنة، نشأت أربعة أبعاد: حالة كبار السن؛ وتنمية الفرد على مدى حياة الانسان؛ والعلاقات بين مختلف اﻷجيال؛ والعلاقة بين التنمية وشيوخة السكان. |
El informe contenía también un marco para el debate internacional en torno al Año, integrado por cuatro dimensiones, a saber, la situación de las personas de edad, el desarrollo permanente de las personas, las relaciones multigeneracionales y el desarrollo y envejecimiento de la población. | UN | وأجمل التقرير أيضا إطارا لتوجيه المناقشة الدولية التي تتناول السنة بكل جوانبها، يتألف من أربعة أبعاد هي: حالة كبار السن؛ وتنمية الفرد مدى الحياة، والعلاقات بين اﻷجيال، والتنمية وشيوخة السكان. |
En 1999, tras examinar los resultados de la etapa de ensayos, se redujo la lista original a 57 indicadores, agrupados por temas con arreglo a cuatro dimensiones del desarrollo sostenible: social, ambiental, económica e institucional. | UN | وفي عام 1999، وبعد استعراض نتائج مرحلة الاختبار، خفضت القائمة الأصلية إلى 57 مؤشرا، قسمت حسب المواضيع التي وضعت تحت أربعة أبعاد للتنمية المستدامة: هي الأبعاد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية والمؤسسية. |
El desarrollo sostenible se divide generalmente en cuatro dimensiones principales: económica, ambiental, social e institucional. | UN | 169 - وعادة ما تنقسم التنمية المستدامة إلى أربعة أبعاد أولية هي: الأبعاد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والمؤسسية. |
La accesibilidad tiene cuatro dimensiones que coinciden parcialmente: | UN | ولِمسألة الوصول أربعة أبعاد متداخلة: |
El PNUD subrayará cuatro aspectos críticos de la labor para fomentar el crecimiento inclusivo y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 83 - وسيشدد البرنامج الإنمائي على أربعة أبعاد حساسة لتلك الجهود المبذولة من أجل بناء النمو الشامل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La contribución del PNUD se concentrará sobre todo en cuatro aspectos críticos de la labor para fomentar el crecimiento inclusivo y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 68 - وسيركز إسهام البرنامج الإنمائي بوجه خاص على أربعة أبعاد حيوية للجهود المبذولة من أجل بناء النمو الشامل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |