ويكيبيديا

    "أربعة اجتماعات مائدة مستديرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuatro mesas redondas
        
    iii) cuatro mesas redondas interactivas, que se ocuparán de los principales temas del programa de la Conferencia indicados anteriormente; UN ' 3` أربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية تعالج القضايا الرئيسية المعروضة على المؤتمر كما وردت أعلاه؛
    iii) cuatro mesas redondas interactivas, que se ocuparán de los principales temas del programa de la Conferencia indicados anteriormente; UN ' 3` أربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية تعالج القضايا الرئيسية المعروضة على المؤتمر كما وردت أعلاه؛
    La Cumbre consta de seis sesiones plenarias a razón de dos sesiones por día, así como cuatro mesas redondas interactivas. UN ويتألف مؤتمر القمة من ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين يوميا، إلى جانب عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية.
    - Un total de cuatro mesas redondas de alto nivel. Cada delegación participará únicamente en una mesa redonda. UN عقد ما مجموعه أربعة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى يشارك كل وفد في اجتماع واحد منها.
    El proceso comprenderá cuatro mesas redondas de expertos procedentes de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, el mundo académico, la judicatura y la abogacía. UN وستشتمل هذه العملية على عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة يشارك فيها خبراء من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والسلطات القضائية والعاملين في مهنة القانون.
    El proceso comprenderá cuatro mesas redondas de expertos procedentes de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, el mundo académico, la judicatura y la abogacía. UN وستشتمل هذه العملية على عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة يشارك فيها خبراء من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والسلطات القضائية والعاملين في مهنة القانون.
    En 2006 se organizaron cuatro mesas redondas electrónicas en las que se examinaron los temas de poder de decisión, liderazgo y responsabilidad, crecimiento económico y reducción de la pobreza, creación de capacidad y diseño de una nueva estructura de la asistencia. UN وجرى تنظيم أربعة اجتماعات مائدة مستديرة إلكترونية في عام 2006 تغطي مواضيع الملكية والقيادة والمساءلة، والنمو الاقتصادي والحد من الفقر، وبناء القدرات، ووضع هيكل جديد للمعونة.
    Incluyó intervenciones de expertos de alto nivel en sostenibilidad y voluntariado y cuatro mesas redondas, así como 38 talleres prácticos y 26 exposiciones organizadas por las organizaciones no gubernamentales. UN وألقى خبراء من مستوى رفيع في مجالي الاستدامة والعمل التطوعي كلمات خلال المؤتمر الذي عقدت أثناءه أربعة اجتماعات مائدة مستديرة ونظمت 38 حلقة عمل و 26 معرضا من قبل المنظمات غير الحكومية.
    Las cuatro mesas redondas en la cumbre trataron el tema: " Perspectivas futuras " . UN وتداولت أربعة اجتماعات مائدة مستديرة في جزء القمة موضوع: " التمويل لأغراض التنمية: استشراف المستقبل " .
    En su séptima sesión, celebrada el 1º de julio, el Consejo se volvió a reunir en cuatro mesas redondas para celebrar un diálogo interactivo entre los participantes. UN 10 - في جلسته السابعة، المعقودة في 1 تموز/يوليه، عاود المجلس الانعقاد، حيث عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة لإقامة حوار تفاعلي فيما بين المشاركين.
    g) Simultáneamente con el debate general, se celebren cuatro mesas redondas, a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, con un tema común a todas ellas: " ¡Logrémoslo! " UN (ز) أن تنظم أربعة اجتماعات مائدة مستديرة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات بالتوازي مع المناقشة العامة حول موضوع " من القول إلى الفعل " ؛
    En su séptima sesión, celebrada el 1º de julio, el Consejo se volvió a reunir en cuatro mesas redondas para celebrar un diálogo interactivo entre los participantes. UN 10 - في جلسته السابعة، المعقودة في 1 تموز/يوليه، عاود المجلس الانعقاد، حيث عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة لإقامة حوار تفاعلي فيما بين المشاركين.
    Las primeras cuatro mesas redondas se celebrarán en la mañana del miércoles 29 de octubre, inmediatamente después de levantarse la sesión plenaria de apertura. UN 13 - ستعقد المجموعة الأولى المتألفة من أربعة اجتماعات مائدة مستديرة صباح الأربعاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، مباشرة عقب رفع الجلسة العامة الافتتاحية.
    En la tarde del miércoles 29 de octubre, se celebrará la segunda serie de cuatro mesas redondas de múltiples interesados. UN 14 - وظُهر يوم الأربعاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر، ستعقد المجموعة الثانية المتألفة من أربعة اجتماعات مائدة مستديرة متعددة الأطراف.
    La estructura de la reunión incluyó una sesión plenaria de apertura con una serie de breves presentaciones por los jefes de los órganos intergubernamentales pertinentes, seguida de tres o cuatro mesas redondas simultáneas sobre temas concretos, con el enfoque global integrado del Consenso de Monterrey. UN وتضمنت بنية الاجتماع جلسة عامة افتتاحية تخللتها طائفة من البيانات الموجزة التي أدلى بها رؤساء الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، وتلتها ثلاثة أو أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تناولت مواضيع محددة ضمن النهج المتكامل الكلي لتوافق آراء مونتيري.
    La conferencia incluyó cuatro mesas redondas, más de 55 cursillos y 54 exposiciones organizadas por las organizaciones no gubernamentales, entre ellas una aldea juvenil para los Objetivos de Desarrollo del Pueblo. UN 8 - وشمل المؤتمر أربعة اجتماعات مائدة مستديرة وما يربو على 55 حلقة عمل و 54 معرضا جرى تنظيمها من قبل منظمات غير حكومية، ومنها قرية شباب للأهداف الإنمائية للألفية.
    Como fue el caso del Diálogo de alto nivel de 2006, la Asamblea tal vez desee considerar la posibilidad de celebrar cuatro mesas redondas interactivas paralelamente a las sesiones plenarias. UN 60 - كما كان الحال في الحوار الرفيع المستوى لعام 2006، قد ترغب الجمعية أيضا في أن تنظر في عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية موازية للجلسات العامة.
    En relación con el tema general " Prioridades para la adopción de futuras medidas destinadas a hacer realidad la igualdad entre los géneros, el empoderamiento de las mujeres y los derechos humanos de las mujeres y las niñas " , se celebrarán cuatro mesas redondas ministeriales sobre los siguientes temas: UN في إطار الموضوع العام " أولويات العمل المستقبلي من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإعمال حقوق الإنسان للمرأة والفتاة " ، تُعقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة وزارية بشأن المواضيع التالية:
    a) El primer día, que se dedicará a reuniones oficiosas de ocho mesas redondas interactivas, con la participación de todas las partes interesadas, adoptará la estructura aplicada a las mesas redondas de la Conferencia de Monterrey, según proceda, y se dividirá en dos sesiones, cada una integrada por cuatro mesas redondas de treinta y cinco participantes, con los dos temas siguientes: UN (أ) يُخصص اليوم الأول لعقد ثمانية اجتماعات مائدة مستديرة غير رسمية يشترك فيها جميع أصحاب المصالح ذوي الصلة، وفقا للصيغة المتبعة في اجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر مونتيري، حسب الاقتضاء، في دورتين تضم كل منهما أربعة اجتماعات مائدة مستديرة بمشاركة 35 مشتركا وتتناول الموضوعين التاليين:
    En su resolución 63/277, la Asamblea General decidió que la Conferencia comprendería: a) una breve sesión de apertura; b) sesiones plenarias, y c) cuatro mesas redondas interactivas, que se ocuparían de los principales temas del programa de la Conferencia indicados en la resolución. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 63/277، أن يتألف المؤتمر مما يلي: (أ) جلسة افتتاحية قصيرة؛ (ب) جلسات عامة؛ (ج) أربعة اجتماعات مائدة مستديرة حوارية تعالج المسائل الرئيسية المعروضة على المؤتمر على النحو المحدد في القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد