cuatro hombres armados vestidos con ropa de estilo militar dispararon contra ellas. | UN | وأطلق أربعة رجال مسلحين يرتدون ملابس على الطراز العسكري أعيرة نارية في اتجاههن. |
Se vio a cuatro hombres armados en las proximidades del monte Dov | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف. |
Han rodeado a Sarah cuatro hombres, armados. | Open Subtitles | لأسلوبكم فى معاملة ضيوفه لقد رصدت سارة و معها أربعة رجال مسلحين |
Según la información recibida en la noche en que se emitió el programa cuatro hombres armados pasaron por la casa de uno de sus amigos y dijeron que iban a matar al Sr. Lima. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن أربعة رجال مسلحين قد توجهوا، ليلة بث ذلك العرض، إلى منزل أحد أصدقائه وقالوا إنهم سيذهبون لقتل السيد ليما. |
cuatro individuos armados llegaron a la casa del Sr. Rubén Eduardo Vanegas - antiguo miembro del ERP y actual dirigente del FMLN en el cantón - voceando su nombre y exigiendo su presencia bajo amenaza de colocar una bomba y matar a toda la familia. | UN | فقد جاء أربعة رجال مسلحين الى منزل السيد روبين أدواردوا فينيغاز، العضو السابق في جيش الشعب الثوري والزعيم الحالي لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني في الكانتون، ونادوه باسمه، وهددوا بقتل أسرته بأكملها بقنبلة ما لم يبرز اليهم. |
El 24 de diciembre, cuatro hombres armados y enmascarados saquearon la residencia de una ONG extranjera en Sujumi. | UN | وفي 24 كانون الأول/ديسمبر أغار أربعة رجال مسلحين وملثمين على مقر إقامة منظمة غير حكومية أجنبية في سوخومي. |
El 11 de agosto, cuatro hombres armados asaltaron un convoy comercial de 21 camiones al sur de Nyala y robaron a sus conductores. | UN | وفي 11 آب/أغسطس، هاجم أربعة رجال مسلحين قافلة تجارية تضم 21 شاحنة جنوب نيالا وسلبوا متاع السائقين. |
Los autores mencionaron también un incidente que se produjo el 23 de abril de 2007, fecha en que cuatro hombres armados irrumpieron en la casa de la madre de A. A. M. L. y robaron una serie de objetos de valor amenazándola con secuestrar a sus nietos si no obtenían todos los objetos de valor que había en la casa. | UN | وأشار صاحبا البلاغ أيضاً إلى حادث وقع في 23 نيسان/ أبريل 2007 عندما دهم أربعة رجال مسلحين منزل أم أ. أ. م. ل. |
Los autores mencionaron también un incidente que se produjo el 23 de abril de 2007, fecha en que cuatro hombres armados irrumpieron en la casa de la madre de A. A. M. L. y robaron una serie de objetos de valor amenazándola con secuestrar a sus nietos si no obtenían todos los objetos de valor que había en la casa. | UN | وأشار صاحبا البلاغ أيضاً إلى حادث وقع في 23 نيسان/أبريل 2007 عندما دهم أربعة رجال مسلحين منزل أم أ. أ. م. ل. |
Se vio a cuatro hombres armados en las proximidades de B18 | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B18. |
Se vio a cuatro hombres armados en las proximidades de B50 | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من النقطة الحدودية B50. |
Se vio a cuatro hombres armados en las proximidades de AP251 | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من المركز AP251. |
¡y luego mató a cuatro hombres armados con ametralladoras con sus propias manos! | Open Subtitles | وقتل أربعة رجال مسلحين بالرشاشات بيديه |
Trataste de luchar contra cuatro hombres armados. | Open Subtitles | حاولت مقاتلة أربعة رجال مسلحين |
El 11 de diciembre de 1996 el Director de una base del Programa Mundial de Alimentos (PMA), Sr. Jorge Leitao, de 31 años de edad, fue herido mortalmente en la cabeza por un grupo de cuatro hombres armados que vestían uniformes militares, en la carretera que va de Ndalatando a Ngonguembo, provincia de Cuenza Norte, Angola. | UN | ١٦ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أصيب السيد خورخه ليتاو، وهو مدير لقاعدة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي وكان في الحادية والثلاثين من عمره، إصابة قاتلة تسببت فيها مجموعة من أربعة رجال مسلحين يرتدون الزي العسكري، على الطريق الموصل من ندالاتاندو الى نغوغمبو في مقاطعة كونيسا نورته بأنغولا. |
En la noche del 27 al 28 de junio de 2007, dos civiles fueron abatidos en el municipio de Kadatu, en Bukavu, por cuatro hombres armados de las FARDC, que irrumpieron en los domicilios de las víctimas para extorsionarlos y robarlos. | UN | 37 - في الليلة الفاصلة بين يومي 27 و28 حزيران/يونيه 2007، قتل مدنيان في بلدة كاداتو، بوكافو، على أيدي أربعة رجال مسلحين من أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، اقتحموا محال سكناهم بغرض السلب والسرقة. |
3.3 El autor señala que, en enero de 2000, su abogado y el asistente de este fueron puestos bajo vigilancia y detenidos por cuatro hombres armados que los amenazaron y les robaron todos los documentos relacionados con el caso Engo. | UN | 3-3 ويفيد صاحب البلاغ بأن أربعة رجال مسلحين قاموا، في كانون الثاني/يناير 2000، بتعقب محاميه ومساعده وإيقافهما ثم تهديدهما وسرقة جميع الوثائق المتصلة بقضية إنغو. |
3.3 El autor señala que, en enero de 2000, su abogado y el asistente de este fueron puestos bajo vigilancia y detenidos por cuatro hombres armados que los amenazaron y les robaron todos los documentos relacionados con el caso Engo. | UN | 3-3 ويفيد صاحب البلاغ بأن أربعة رجال مسلحين قاموا، في كانون الثاني/يناير 2000، بتعقب محاميه ومساعده وإيقافهما ثم تهديدهما وسرقة جميع الوثائق المتصلة بقضية إنغو. |
El 31 de mayo de 2009, en Kodo, Darfur occidental, cuatro hombres armados, que llevaban uniforme militar, persiguieron y atacaron a un grupo de mujeres que estaban recogiendo leña. | UN | ففي يوم 31 أيار/مايو 2009 لاحق أربعة رجال مسلحين يرتدون الزي العسكري مجموعة من النساء اللاتي كُنَّ يَجْمَعْن حطب الوقود في كودو، بغرب دارفور، واعتدوا عليهن. |
La FPNUL informó a las FDI de que se vio a cuatro hombres armados en las proximidades de B88 | UN | 15 أيلول/سبتمبر أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن أربعة رجال مسلحين شوهدوا بالقرب من النقطة الحدودية B88. |
37. El Sindicato Nacional de Periodistas Somalíes informó al Experto independiente que el 22 de mayo cuatro individuos armados habían asaltado y robado sus oficinas y señaló que las fuerzas del Gobierno no protegían al personal y las oficinas del Sindicato. | UN | 37- وأفاد الاتحاد الوطني للصحفيين الصوماليين الخبير المستقل بأن أربعة رجال مسلحين داهموا وسرقوا مكاتبه في 22 أيار/مايو، وادّعى أن القوات الحكومية لم تقدم أي حماية لموظفي ومكاتب الاتحاد. |