En esas elecciones, cuatro magistrados permanentes que actualmente prestan servicios en el Tribunal no fueron elegidos para un nuevo mandato. | UN | وفي هذه الانتخابات، فإن أربعة قضاة دائمين من القضاة العاملين حاليا في المحكمة لم يتم انتخابهم لفترة ولاية جديدة. |
En su carta, la Presidenta Pillay solicitaba una prórroga de los mandatos de cuatro magistrados permanentes no elegidos del Tribunal Internacional, a fin de permitirles concluir diversas causas pendientes. | UN | وفي رسالتها تلك، طلبت الرئيسة بيلاي تمديد فترة ولاية أربعة قضاة دائمين غير منتخبين في المحكمة الدولية لتمكينهم من البت في عدد من القضايا الجارية. |
Habrá sólo cuatro magistrados permanentes en condiciones de ocuparse de causas nuevas, dentro de los límites que les imponga el volumen de trabajo que tengan entre manos. | UN | وليس هناك إلا أربعة قضاة دائمين لديهم الاستعداد، في حدود أعبائهم الحالية، لتولي قضايا جديدة. |
Está previsto que cuatro magistrados permanentes sean reasignados a la Sala de Apelaciones. | UN | ومن المقرر نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف. |
En su carta, la Presidenta Pillay solicita una prórroga de los mandatos de cuatro magistrados permanentes no elegidos del Tribunal Internacional, de manera que puedan concluir diversas causas pendientes. | UN | تطلب الرئيسة بيلي، في رسالتها، تمديد فترة ولاية أربعة قضاة دائمين غير منتخبين في المحكمة الدولية لإتاحة المجال لهم للبت بعدد من القضايا الجارية. |
En su carta, la Presidenta Pillay solicitaba una prórroga de los mandatos de cuatro magistrados permanentes no elegidos del Tribunal Internacional para Rwanda, de manera que pudieran concluir varias causas pendientes. | UN | وفي رسالتها تلك، طلبت الرئيسة بيلاي تمديد فترة ولاية أربعة قضاة دائمين غير منتخبين في المحكمة الدولية لتمكينهم من البت في عدد من القضايا الجارية. |
Se prevé que todos los magistrados ad lítem menos dos habrán dejado el Tribunal en 2010 y 2011 y que en esos años también lo abandonarán cuatro magistrados permanentes. | UN | ومن المتوقع أن يكون جميع القضاة المخصصين، باستثناء قاضيين، قد غادروا المحكمة في عامي 2010 و 2011، وأن يغادرها أيضا أربعة قضاة دائمين في عامي 2010 و 2011. |
Tras la reasignación de cuatro magistrados permanentes a la Sala de Apelaciones prevista para 2011, el Tribunal quedará con un solo magistrado permanente en las Salas de Primera Instancia. | UN | وسيبقى لدى المحكمة الدولية قاض دائم واحد في الدوائر الابتدائية بعد نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف في عام 2011. |
Observando que cuatro magistrados permanentes serán reasignados a la Sala de Apelaciones y un magistrado permanente abandonará el Tribunal Internacional una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, | UN | وإذ يلاحظ أن أربعة قضاة دائمين سيتم نقلهم إلى دائرة الاستئناف، وأن أحد القضاة الدائمين سوف يغادر المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، |
Otro magistrado permanente y un magistrado ad lítem presentarán su renuncia cuando se emitan los fallos de las causas Karemera y otros y Bizimungu y otros, lo que arroja un saldo de cuatro magistrados permanentes y nueve magistrados ad lítem. | UN | وسيترك قاض دائم آخر وأحد القضاة المخصصين منصبيهما عند النطق بالحكم في قضيتي كاريميرا وآخرين وبيزيمونغو وآخرين. وبذلك يصبح عدد القضاة المتبقين أربعة قضاة دائمين و 9 قضاة مخصصين. |
Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية، |
Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية، |
Observando que cuatro magistrados permanentes serán reasignados a la Sala de Apelaciones y un magistrado permanente abandonará el Tribunal Internacional una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, | UN | وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر أحد القضاة الدائمين المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
Observando que, una vez concluidas las causas a las que han sido asignados, cuatro magistrados permanentes de la Sala de Primera Instancia serán reasignados a la Sala de Apelaciones y dos magistrados permanentes abandonarán el Tribunal Internacional, | UN | وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
a) Amplíe el número de miembros de la Sala de Apelaciones autorizando al Presidente a que asigne a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia a la Sala de Apelaciones; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
a) Amplíe el número de miembros de la Sala de Apelaciones autorizando al Presidente a que asigne a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia a la Sala de Apelaciones; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
a) Amplíe el número de miembros de la Sala de Apelaciones autorizando al Presidente a que asigne a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia a la Sala de Apelaciones; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
" a) Amplíe el número de miembros de la Sala de Apelaciones autorizando al Presidente a asignar a cuatro magistrados permanentes de las Salas de Primera Instancia a la Sala de Apelaciones; | UN | " (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
En su carta, la Magistrada Khan solicita se prorrogue el mandato de cuatro magistrados permanentes y cuatro magistrados ad lítem de la Sala de Primera Instancia hasta el 30 de junio de 2012 o hasta que concluyan las causas a que han sido asignados, si esto ocurriera antes. | UN | وتطلب القاضية خان، في رسالتها، تمديد فترة عمل أربعة قضاة دائمين وسبعة قضاة مخصصين في الدائرة الابتدائية حتى 30 حزيران/يونيه 2012 أو إلى حين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث ذلك أولاً. |
El Tribunal previó y planificó el paso de las actuaciones en primera instancia a las apelaciones, para lo cual propuso la asignación de cuatro magistrados permanentes de primera instancia a la Sala de Apelaciones, enfoque este que fue hecho suyo por el Consejo de Seguridad en la resolución 1877 (2009). | UN | وقد تحسبت المحكمة وخططت للانتقال من العمل الابتدائي إلى الاستئنافي عن طريق اقتراح نقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف، وهو نهج أقره قرار مجلس الأمن 1877 (2009). |