Se han celebrado cuatro conferencias regionales, cinco seminarios de expertos y tres períodos de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وقد عقدت أربعة مؤتمرات إقليمية وخمس حلقات دراسية للخبراء وثلاث دورات للجنة التحضيرية. |
En cooperación con esta última institución, se han organizado cuatro conferencias en Estonia. | UN | وبالتعاون مع المؤسسة الأخيرة، نُظمت أربعة مؤتمرات في إستونيا. |
Además, está previsto organizar cuatro conferencias regionales en África, Europa, Asia y América Latina. | UN | وعلاوة على ذلك، تقرر عقد أربعة مؤتمرات إقليمية، في أفريقيا وأوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
Se publicaron ocho notas y comunicados de prensa y se organizaron cuatro conferencias de prensa o reuniones informativas. | UN | وصدرت ثماني نشرات صحفية واستشارية ونُظِمت أربعة مؤتمرات صحفية أو اجتماعات إعلامية. |
Organización en Rumbek de cuatro conferencias de paz en las que participaron distintas partes interesadas | UN | ونظمت أربعة مؤتمرات سلام في رومبك شاركت فيها مختلف الجهات المعنية |
En el marco de ese programa se realizaron cuatro conferencias y seminarios conjuntos de investigación científica, dos de los cuales tuvieron lugar en el territorio de la República de Uzbekistán. | UN | ونظمت أربعة مؤتمرات وحلقات عمل بحثية وتطبيقية مشتركة في إطار ذلك البرنامج، أقيم اثنان منها في جمهورية أوزبكستان. |
Desde 2007, la ONUDI ya ha organizado una serie de cuatro conferencias ministeriales de los PMA fructíferas y varios cursos prácticos. | UN | ومنذ عام 2007، نظَّمت اليونيدو بالفعل سلسلة من أربعة مؤتمرات وزارية وعدة حلقات عمل بشأن أقل البلدان نمواً لاقت نجاحاً. |
Durante el período que se examina, el Centro organizó cuatro conferencias internacionales en Ginebra, tres de las cuales se celebraron en el Palais des Nations. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت المنظمة عقد أربعة مؤتمرات دولية في جنيف، عقد ثلاثة منها في قصر الأمم. |
21. Se prevén cuatro conferencias, cada una de las cuales durará un promedio de 10 días. | UN | ٢١ - خصص اعتماد لتغطية تكاليف أربعة مؤتمرات يستغرق كل واحد منها عشرة أيام. |
La conferencia fue acogida en Baku por el Gobierno de Azerbaiyán y culminó una serie de cuatro conferencias regionales organizadas desde 1995 como seguimiento a la ejecución del Programa de Acción de la CIPD en los diez países miembros de la OCE. | UN | واستضافت حكومة أذربيجان هذا المؤتمر في مدينة باكو وكان المؤتمر خاتمة لسلسلة من أربعة مؤتمرات إقليمية نظمت منذ عام ١٩٩٥ لمتابعة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في البلدان اﻷعضاء العشرة لمنظمة التعاون الاقتصادي. |
Dicha tarea por lo general entraña la colaboración entre organismos y tiene por objeto definir una serie de indicadores comunes para los objetivos de cuatro conferencias o más. | UN | وتنطوي هذه اﻷعمال، بوجه عام، على التعاون بين الوكالات، وهي تستهدف تحديد مجموعة مشتركة من المؤشرات الخاصة بأهداف أربعة مؤتمرات أو أكثر. |
Desde 1988 se han celebrado cuatro conferencias internacionales con objeto de señalar ideales, mecanismos e instituciones esenciales de carácter democrático y aplicar estrategias al respecto. | UN | واعتبارا من عام 1988، عقدت أربعة مؤتمرات دولية بهدف تحديد المبادئ والآليات والمؤسسات الديمقراطية الأساسية واستراتيجيات التنفيذ. |
Como consecuencia del éxito de la experiencia de la MINUEE, se ha previsto celebrar cuatro conferencias más en 2003 con el fin de aumentar la capacidad del personal de las Naciones Unidas en este ámbito. | UN | وأسفرت هذه التجربة الناجحة عن اعتزام عقد أربعة مؤتمرات إضافية في عام 2003 لبناء قدرات موظفي الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Se prevé que el comité preparatorio se reúna dos veces más en 2003, y que se celebren cuatro conferencias regionales para África, Europa, Asia y el Pacífico, y América Latina y el Caribe. | UN | ومن المقرر عقد اجتماعين آخرين للجنة التحضيرية في عام 2003، وكذا عقد أربعة مؤتمرات إقليمية في أفريقيا وأوروبا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Sólo en los dos últimos años se han celebrado cuatro conferencias internacionales sobre la participación de la mujer en la adopción de decisiones y la promoción de las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros. | UN | عُقدت في السنتين الأخيرتين فقط أربعة مؤتمرات دولية حول اشتراك المرأة في صنع القرار والتقدم في قضايا المساواة بين الجنسين. |
El crédito de 15.000 dólares solicitado permitirá que un funcionario participe en cuatro conferencias organizadas por instituciones regionales sobre operaciones de paz. | UN | وسوف يسمح المبلغ المطلوب وقدره 000 15 دولار لموظف واحد بالمشاركة في أربعة مؤتمرات تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام. |
Ha organizado cuatro conferencias internacionales y se desempeñó en diversos comités nacionales e internacionales, como la Iniciativa Language-Based Area Studies para China, Japón, Europa oriental y el mundo de habla árabe. | UN | وقامت بتنظيم أربعة مؤتمرات دولية وعملت في لجان وطنية ودولية مثل مبادرة الدراسات المرتكزة على اللغة للمناطق بشأن الصين واليابان وشرق أوروبا والمنطقة الناطقة بالعربية. |
En 2005, la Oficina estuvo representada en cuatro conferencias o seminarios relacionados con el protocolo facultativo en Nantes (Francia), Cascais (Portugal), Lisboa y Dublín. | UN | وفي عام 2005، كانت المفوضية ممثلة في أربعة مؤتمرات أو حلقات دراسية تعلقت بالبروتوكول الاختياري، وعقدت في نانت بفرنسا، وكاسكايس ولشبونة بالبرتغال، ودبلن بآيرلندا. |
El Programa se elaboró tras estudiar las recomendaciones y propuestas de cuatro conferencias teóricas y prácticas que se organizaron para debatir problemas reales que afectan a los hombres y mujeres mongoles. | UN | وقد أُعد البرنامج من خلال دراسة التوصيات والمقترحات الصادرة عن أربعة مؤتمرات نظرية وعملية جرى تنظيمها لمناقشة المشاكل الفعلية لرجال ونساء منغوليا. |
En los últimos dos decenios Kuwait ha auspiciado cuatro conferencias internacionales sobre el VIH/SIDA. | UN | واستضافت الكويت أربعة مؤتمرات دولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العقدين الماضيين. |
Ya se han celebrado cuatro reuniones, la quinta prevista para noviembre de 1995, se celebrará en Buenos Aires (Argentina). | UN | وقد عقدت أربعة مؤتمرات قمة ومن المقرر أن يعقد المؤتمر الخامس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في بوينس آيرس، باﻷرجنتين. |