Durante el período que se examina se añadieron cuatro puestos a la plantilla. | UN | وازداد ملاك الموظفين أربعة وظائف خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El crecimiento de 63.300 dólares de los recursos representa el efecto combinado de reasignación de los cuatro puestos, la eliminación de dos puestos y la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٦٣ دولار اﻷثر المشترك لنقل أربعة وظائف وإلغاء وظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
El crecimiento de 63.300 dólares de los recursos representa el efecto combinado de reasignación de los cuatro puestos, la eliminación de dos puestos y la aplicación de nuevas tasas estandarizadas de vacantes. | UN | ويمثل النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٦٣ دولار اﻷثر المشترك لنقل أربعة وظائف وإلغاء وظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
Se propone suprimir tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional y cinco puestos de contratación nacional, y crear cuatro puestos de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويقترح إلغاء ثلاثة وظائف دولية من فئة الخدمات العامة وخمسة وظائف وطنية، وإنشاء أربعة وظائف من متطوعي الأمم المتحدة بدلا عن ذلك. |
c) Cuatro plazas administrativas (contratación local): un Auxiliar Administrativo y tres Conductores. | UN | (ج) أربعة وظائف إدارية (الرتبة المحلية) لمساعد إداري وثلاثة سائقين. |
Actualmente, la Oficina del Secretario General Adjunto cuenta con cuatro puestos de auxiliar de gestión de la información. | UN | 48 - لدى المكتب المباشر لوكيل الأمين العام حاليا أربعة وظائف مساعد لإدارة المعلومات. |
Sección de Servicios Médicos: traslado de cuatro puestos de contratación nacional de la oficina regional de Kassala al centro logístico de Port Sudan; eliminación de dos puestos de contratación nacional y dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional | UN | قسم الخدمات الطبية: نقل أربعة وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفتين لموظفين وطنيين، ووظيفتين لمتطوعين دوليين من متطوعي الأمم المتحدة |
De los cuatro puestos de D-1 sobre el terreno, uno está ocupado por una mujer. | UN | ومن أصل أربعة وظائف برتبة مد-1 في الميدان، فإن إحداها تشغلها امرأة. |
e) cuatro puestos en el Servicio Móvil para un oficial de finanzas, un técnico de radio y dos choferes. | UN | )ﻫ( أربعة وظائف من فئة الخدمة الميدانية لموظف شؤون مالية، وفني لاسلكي، وسائقين اثنين. |
10A.39 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico de categoría superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, inclusive un aumento de dos puestos debido a las redistribuciones siguientes: un puesto de P-5 redistribuido del subprograma sobre productos básicos y un puesto de servicios generales redistribuido de la partida de dirección y gestión ejecutivas. | UN | ١٠ ألف-٩٣ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة. |
○ cuatro puestos del cuadro orgánico (de cuyos titulares dos se dedican a la auditoría de los acuerdos sobre servicios administrativos financiados por el Banco Mundial) | UN | أربعة وظائف من الفئة الفنيــة )منها وظيفتان مخصصتــان لمراجعــة حسابات ترتيبات إدارة التنظيم، يمولها البنك الدولي( |
Como se indica en las notas al cuadro 27D.3, en el bienio 2000–2001 hay cuatro puestos menos de categoría P–3 financiados con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وهناك، وفقا للموضح في حاشية الجدول ٧٢ دال - ٣ لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢، انخفاض قدره أربعة وظائف من الرتبة ف - ٣ في عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام. |
31. La UNCTAD mantendrá el nivel de recursos asignados al PCC, concretamente los cuatro puestos del cuadro orgánico y los dos del cuadro de servicios generales financiados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 31- يحافظ الأونكتاد على مستوى الموارد المخصصة لبرنامج النقاط التجارية، ألا وهي أربعة وظائف فنية ووظيفتان في فئة الخدمات العامة من الميزانية العادية. |
c) Financiación de cuatro puestos de plantilla en la secretaría | UN | (ج) تمويل أربعة وظائف ثابتة في الأمانة 000 624 |
La disminución de recursos se debe principalmente a la reducción de 144 puestos y tiene en cuenta el aumento de la eficiencia, por valor de 285.200 dólares, resultante de la transferencia de las funciones de cuatro puestos de contratación internacional a puestos de contratación nacional. | UN | 14 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى خفض الوظائف بمقدار 144 وظيفة ومراعاة مكسب الكفاءة البالغ 200 258 دولار نتيجة تحويل مهام أربعة وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين. |
h) cuatro puestos de contratación local para operadores de radio; | UN | (ح) أربعة وظائف من الرتبة المحلية للقيام بمهام عاملي لاسلكي؛ |
Durante el ejercicio 2010/11 se propone la creación de cuatro puestos de operario de equipo de perforación (personal nacional de servicios generales) y ocho puestos de ayudante de perforación (personal nacional de servicios generales). | UN | 145 - ويقترح إنشاء أربعة وظائف لمشغل جهاز الحفر (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، و 8 وظائف لمساعد الحفر (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) خلال الفترة 2010/2011. |
c Incluye cuatro puestos en la secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. | UN | (ج) تشمل أربعة وظائف في أمانة اللجنة العلمية المعنية بتأثيرات الإشعاع الذري التابعة للأمم المتحدة. |
10.43 Como resultado de un examen de las necesidades de personal para realizar las actividades descritas, se propone la eliminación de cuatro puestos del cuadro orgánico (1 de P-5, 1 de P-4, 2 de P-2/1) y de ocho del cuadro de servicios generales. | UN | ٤٣-١٠ متابعة استعراض الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع باﻷنشطة الوارد وصفها أعلاه، ومن المقترح إلغاء أربعة وظائف بالفئة الفنية )١ ف - ٥، و ١ ف - ٤، و ٢ ف - ٢/١( و ٨ وظائف بفئة الخدمات العامة. |
En consecuencia, se propone crear Cuatro plazas adicionales de Auxiliar de Administración de Locales (de contratación local). | UN | ولذلك، يُقترح إنشاء أربعة وظائف إضافية لمساعدين في وحدة إدارة المرافق (بالرتبة المحلية). |
Tuve cuatro trabajos en sexto grado, y aún tuve tiempo de seguir a Smash Mouth por todo el país. | Open Subtitles | كان لدي أربعة وظائف في الصف السادس ومازال لدي وقت لأتتبع ساحق الفم حول البلاد |