Cuarenta participantes de diferentes entidades de las fuerzas armadas y de seguridad del Togo debatieron las cuestiones de género pertinentes. | UN | وناقش أربعون مشاركا من مختلف فروع القوات المسلحة وقوات الأمن التوغولية مسائل مهمة ذات صلة بالمسائل الجنسانية. |
Como se puede ver ahora, Astaddna cuerpo Cuarenta años contable y no parece ser un instinto muy útiles | Open Subtitles | الآن كما ترى، إستعددنَا جسم محاسب بعمر أربعون سنةً وهناك يَبدو أن غرائزه مفيدة جداً |
Cuarenta años sin ninguna misión... y ¿ahora envían una en este mismo momento? | Open Subtitles | أربعون سنة ليس لديهم مهمة والآن لديهم مهمة لإرسالها الى القمر |
Cuarenta comunicados de prensa; y organización de aproximadamente 100 conferencias y seminarios relativos a los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان. |
Cuarenta comunicados de prensa; y organización de aproximadamente 100 conferencias y seminarios relativos a los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان. |
Cuarenta de ellas deberán también ser capaces de vigilar la presencia de los gases nobles pertinentes una vez que entre en vigor el presente Tratado. | UN | ويجب أيضاً أن تكون أربعون محطة من هذه المحطات قادرة، لدى بدء نفاذ هذه المعاهدة، على رصد وجود الغازات الخاملة ذات الصلة. |
Cuarenta de ellas deberán también ser capaces de vigilar la presencia de los gases nobles pertinentes una vez que entre en vigor el presente Tratado. | UN | ويجب أيضاً أن تكون أربعون محطة من هذه المحطات قادرة، لدى بدء نفاذ هذه المعاهدة، على رصد وجود الغازات الخاملة ذات الصلة. |
Cuarenta de las recomendaciones se presentaban como adiciones a las notas relativas a los países examinadas por la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | وقد قدمت أربعون من تلك التوصيات باعتبارها اضافات للمذكرات القطرية التي ناقشها المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦. |
Cuarenta centros de información de las Naciones Unidas tienen su propio sitio en la Web, conectado al sitio de las Naciones Unidas. | UN | ويملك أربعون مركزا من مراكز الإعلام مواقع على الشبكة العالمية وهي مرتبطة بموقع الأمم المتحدة على الشبكة المذكورة. |
(Cuarenta principales países en desarrollo que han acogido a solicitantes | UN | أربعون بلداً من كبرى البلدان النامية المستضيفة لملتمسي |
Cuarenta países africanos han elaborado planes estratégicos nacionales y al menos 25 están preparados para ejecutarlos. | UN | وقد وضع أربعون بلدا أفريقيا خططا استراتيجية وطنية، و 25 بلدا على الأقل مستعدة للتنفيذ. |
Cuarenta viales de estos microorganismos aislados se entregaron a la Comisión Especial sin abrir. | UN | وسُلمت أربعون قنينة من هذه المستخلصات للجنة الخاصة بدون فتحها. |
Cuarenta diplomáticos, académicos y políticos de 15 países, así como de las Naciones Unidas, participaron en la reunión. | UN | وحضر المؤتمر أربعون دبلوماسيا وعالما وسياسيا من 15 بلدا وكذلك من الأمم المتحدة. |
Cuarenta de los 58 países que respondieron prefirieron el segundo título, que, en consecuencia, fue aprobado por la Mesa de la Comisión. | UN | وقد حبَّذ العنوان الثاني أربعون من البلدان الثمانية والخمسين المستجيبة، وبناء على ذلك أقرّه مكتب اللجنة. |
Cuarenta gobiernos locales han aumentado la capacidad para hacer frente a las aguas residuales municipales. | UN | حسّنت أربعون حكومة محلية القدرات للتعاطي مع المياه البلدية المستعملة. |
Cuarenta funcionarios, aproximadamente el 80%, participaron en cursos de capacitación durante el bienio. | UN | شارك أربعون موظفاً، أي حوالي 80 في المائة، في دورات تدريبية في فترة السنتين. |
Cuarenta sentencias seguían pendientes, y es posible que se presente un número reducido de nuevas solicitudes. | UN | ولا يزال أربعون حكما من الأحكام معلقة، ويمكن أن يقدم عدد صغير من الطلبات الإضافية. |
:: Cuarenta personas resultaron heridas cuando las fuerzas de ocupación israelíes realizaron un ataque contra una vivienda en el barrio Al-Sabra en el centro de Gaza. | UN | :: أصيب أربعون شخصا بجروح حينما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي أحد المنازل في حي الصبرة وسط غزة. |
Doscientos Cuarenta y cuatro de nuestros hombres han muerto. | Open Subtitles | مائتين و أربعة و أربعون من رجالنا المقاتلون قتلوا هذا الصباح |
Cuarenta mil libras de oro fino. | Open Subtitles | أربعون ألف جنيه إسترليني من الذهب الخالص |
Catorce presos y dos policías murieron... en lo que las autoridades describen... como un ataque de estilo comando. | Open Subtitles | أربعون سجينا و شرطيان قتلوا فيما تصفه الشرطة بغارة عسكرية |
XL. RECOMENDACIÓN (PÁRRAFO 136) | UN | أربعون - التوصية الواردة في الفقرة 136 |