ويكيبيديا

    "أربعين عاماً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuarenta años
        
    cuarenta años después, el Privy Council imprimió su gran autoridad en el mito. UN وبعد أربعين عاماً من ذلك، أضاف مجلس شورى الملك سلطانه الكبيرة لﻷسطورة.
    Ellos lo saben, le he servido honestamente por cuarenta años. Open Subtitles يعلمون بأنني خدمتك بأمانة لمدة أربعين عاماً
    Estoy aquí, después de cuarenta años de leales servicios, Open Subtitles هل عليّ الوقوف هنا بعد أربعين عاماً من الخدمة المخلصة
    Y esto era un Bordeaux de cuarenta años, así que... Open Subtitles وذلك قد كان بوردكس معتق منذ أربعين عاماً
    cuarenta años después de su firma, el TNP se halla ante desafíos cuya magnitud crecerá a medida que flaquee la voluntad política de llegar a soluciones de avenencia. UN فلا تزال المعاهدة، بعد مرور أربعين عاماً على توقيعها، تواجه تحديات آيلة للتصاعد بسبب وهن الإرادة السياسية للسعي إلى حلول وسط.
    Tras casi cuarenta años de aplicarlas ampliamente en todo el mundo, se ha logrado una sustitución gradual del HCH de calidad técnica por el lindano. UN وبعد قرابة أربعين عاماً من الاستخدام الواسع على نطاق العالم، بدأ تدريجياً إحلال الليندين مكان سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    Tras casi cuarenta años de aplicarlas ampliamente en todo el mundo, se ha logrado una sustitución gradual del HCH de calidad técnica por el lindano. UN وبعد قرابة أربعين عاماً من الاستخدام الواسع على نطاق العالم، بدأ تدريجياً إحلال الليندين مكان سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    Tras casi cuarenta años de aplicarlas ampliamente en todo el mundo, se ha logrado una sustitución gradual del HCH de calidad técnica por el lindano. UN وبعدما يقرب من أربعين عاماً من الاستخدام الواسع النطاق في كافة أنحاء العالم، بدئ في إحلال الليندين بالتدريج مكان سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    Tras casi cuarenta años de aplicarlas ampliamente en todo el mundo, se ha logrado una sustitución gradual del HCH de calidad técnica por el lindano. UN وبعدما يقرب من أربعين عاماً من الاستخدام الواسع النطاق في كافة أنحاء العالم، بدئ في إحلال الليندين بالتدريج مكان سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    Tras casi cuarenta años de aplicarlas ampliamente en todo el mundo, se ha logrado una sustitución gradual del HCH de calidad técnica por el lindano. UN وبعدما يقرب من أربعين عاماً من الاستخدام الواسع النطاق في كافة أنحاء العالم، بدئ في إحلال الليندين بالتدريج مكان سداسي كلور حلقي الهكسان التقني.
    Cuando dejé mi martillo y mi sierra hace cuarenta años y se me ofreció la oportunidad de trabajar con un joven cirujano no tenia idea de que podría dejar una marca en una institución tan prestigiosa como ésta. Open Subtitles حينما أضع مِطرقتى ومنشارى فى الأسفل... منذ أربعين عاماً مضت ... تلقيتُ عرضاً لفرصة عمل مع جرّاح شاب...
    Trinidad y Tabago, cuarenta años después de unirse a las Naciones Unidas, renueva ante esta Asamblea su compromiso firme de respetar los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y contribuir al progreso económico y social de los pueblos de todo el mundo. UN وتجدد ترينيداد وتوباغو أمام الجمعية العامة، بعد أربعين عاماً من الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة، التزامها الراسخ بالتقيد الكامل بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وبالإسهام في التقدم الاقتصادي والاجتماعي لشعوب العالم بأسره.
    22. cuarenta años después de la concertación del Tratado sobre el espacio ultraterrestre, existe una necesidad apremiante de volver a evaluar íntegramente todos los aspectos de la seguridad del espacio. UN 22- وبعد مرور أربعين عاماً على إبرام معاهدة الفضاء الخارجي، فإن هناك حاجة ملحة إلى إجراء تقييم شامل من جديد لجميع نواحي أمن الفضاء.
    cuarenta años después de la Conferencia de Estocolmo y del establecimiento del PNUMA, el mundo ha cambiado y la estructura institucional que se ocupa del medio ambiente mundial necesita urgentemente una reforma, que incluya el fortalecimiento del PNUMA. UN ومنذ أربعين عاماً من عقد مؤتمر ستكهولم وإنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة تغير العالم كما أن الهيكل المؤسسي الذي يهتم بقضايا البيئة العالمية يحتاج إلى الإصلاح على نحو عاجل، بما في ذلك تعزيز دور برنامج البيئة.
    Si la política se define como el arte de los acuerdos, Arafat era un maestro tanto a nivel palestino como árabe. Logró quedarse al frente durante más de cuarenta años sin retadores serios. News-Commentary وإذا كان البعض يعرفون السياسة باعتبارها فن التسوية، فإن عرفات كان أستاذاً بارعاً في هذا الفن عل المستويين الفلسطيني والعربي. فلقد تمكن من البقاء في سدة السلطة لأكثر من أربعين عاماً دون أن يبرز له منافسون خطرون.
    Naturalmente, no sería acertado afirmar que Europa se ha vuelto de repente una zona políticamente atrasada, pero es cierto que los europeos necesitan examinarse muy detenidamente a sí mismos y pensar en cómo estarán dentro de cuarenta años, si continúan las tendencias actuales. News-Commentary من الخطأ بطبيعة الحال أن نزعم أن أوروبا قد تحولت فجأة إلى كيان راكد منعزل. ولكن صحيح أن الأوروبيين لابد وأن يلقوا نظرة طويلة فاحصة على أنفسهم وعلى الوضع الذي قد ينتهون إليه بعد أربعين عاماً إذا استمرت الميول الحالية.
    Hace cuarenta años Mao Zedong dio inicio a la Revolución Cultural. El Departamento de Propaganda del gobernante Partido Comunista chino ha emitido una orden prohibiendo cualquier tipo de evaluación o conmemoración de este desastre, como parte de su apuesta por hacer que los chinos echen al olvido esa década perdida. News-Commentary منذ أربعين عاماً أطلق ماو تسي تونج شرارة الثورة الثقافية. والآن أصدر قسم الدعاية لدى الحزب الشيوعي الصيني الحاكم أمراً بحظر أي نوع من أنواع التقييم أو إحياء ذكرى هذه الكارثة، وذلك في إطار المحاولات التي يبذلها الحزب من أجل حمل الشعب الصيني على نسيان ذلك العقد المفقود من الزمان.
    cuarenta años después de la Guerra de los Seis Días, la paz entre israelíes y palestinos parece igual de distante que siempre. Israel sigue negándose a aceptar al nuevo gobierno de unidad nacional palestino como un socio en las negociaciones porque Hamas forma parte del gobierno. News-Commentary بعد مرور أربعين عاماً منذ حرب الستة أيام ما زال السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين يشكل حلماً بعيد المنال. فما زالت إسرائيل مصرة على رفض حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية الجديدة كشريك في المفاوضات، بسبب مشاركة حماس في هذه الحكومة. ولكن ما الأسباب وراء هذه المفارقة؟ وهل هناك أي أمل؟
    cuarenta años Después Open Subtitles وبعد مرور أربعين عاماً
    a) Denegar una flexibilidad ya aprobada previamente para dar cabida a las particularidades de Croacia sería llevar la economía del país a los niveles de hace cuarenta años, a la demanda energética de 1974. UN (أ) إن من شأن رفض ما سبق إقراره من منح كرواتيا الحق في الاستفادة من المرونة بسبب خصوصياتها أن يؤدي إلى انتكاس اقتصاد البلد أربعين عاماً إلى ما كان عليه الطلب على الطاقة في عام 1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد