ويكيبيديا

    "أربع ركائز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuatro pilares
        
    • cuatro ejes
        
    Esas cuestiones se tratan en cuatro pilares diferentes, pero que se refuerzan mutuamente. UN وتلك القضايا معبر عنها في أربع ركائز مميزة لكن تعزز بعضها بعضا.
    El Gobierno de Malasia también ha establecido un importante marco que comprende cuatro pilares, que consideramos motores de cambio. UN وقد أنشأت حكومة ماليزيا أيضا إطارا هاما يتألف من أربع ركائز نراها دافعا للتغيير.
    El programa incluye cuatro pilares que guardan coherencia con la estructura de pilares del Programa para la transformación del Gobierno. UN ويشتمل البرنامج على أربع ركائز تتواءم مع خطة عمل الحكومة المتعلقة بهيكل ركيزة التحويل.
    Al relacionarlo todo, vi lo que llamo los cuatro pilares de una vida significativa. TED نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    La Visión Nacional de Qatar para 2030 incluye cuatro ejes: el desarrollo humano, el desarrollo económico y el desarrollo medioambiental. UN وتقوم رؤية قطر على أربع ركائز وهي: التنمية البشرية، والتنمية الاجتماعية، والتنمية الاقتصادية، والتنمية البيئية.
    Pertenencia, propósito, trascendencia, narrativa: esos son los cuatro pilares del sentido. TED الانتماء، الهدف ، الفائقية ، إخبار القصص: هذه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    La estrategia adoptada por la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD) para promover y reforzar las sinergias entre las convenciones y otras organizaciones pertinentes se basa en los cuatro pilares siguientes: UN تستند الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات والمنظمات الأخرى ذات الصلة إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    La estrategia de Hambre Cero se basa en cuatro pilares: aumentar el acceso a los alimentos, fortalecer la agricultura con base en la familia, promover la generación de ingresos y la habilitación y proporcionar asistencia alimentaria. UN وتستند استراتيجية القضاء التام على الجوع إلى أربع ركائز هي: زيادة إمكانيات الحصول على الغذاء، وتقوية الزراعة الأسرية، وتشجيع الأنشطة المولدة للدخل والتمكين، وتوفير المساعدات الغذائية.
    12. La Visión nacional de Qatar 2030 se asienta sobre cuatro pilares. El primero de ellos es el desarrollo humano y con él se pretende lograr que la población de Qatar progrese hasta ser capaz de construir una sociedad próspera. UN 12- وترتكز الرؤية على أربع ركائز أولها التنمية البشرية بهدف تطوير وتنمية سكان قطر لكي يتمكنوا من بناء مجتمع مزدهر.
    La Mesa concluyó que las cuestiones tratadas por la Conferencia convergían en torno a cuatro pilares principales: la globalización, el desarrollo sostenible y el medio ambiente, la racionalización de la producción de estadísticas y los censos de población a la luz del creciente uso de los datos de registro. UN وخلص المكتب إلى أن المسائل التي تناولها المؤتمر تدور حول أربع ركائز رئيسية هي: العولمة؛ والتنمية المستدامة والبيئة؛ وترشيد الإنتاج الإحصائي؛ وتعدادات السكان في ضوء الاستخدام المتزايد لبيانات السجلات.
    La estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno tiene cuatro pilares distintos pero integrados de aplicación: UN 4 - وتستند استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي إلى أربع ركائز تنفيذ متمايزة ولكنها متكاملة، هي:
    25. La Visión nacional de Qatar 2030 se asienta sobre cuatro pilares. El primero de ellos es el desarrollo humano y con él se pretende lograr que la población de Qatar progrese hasta ser capaz de construir una sociedad próspera. UN 25- وترتكز الرؤية على أربع ركائز أولها التنمية البشرية بهدف تطوير وتنمية سكان قطر لكي يتمكنوا من بناء مجتمع مزدهر.
    La estrategia se basa en cuatro pilares: el fortalecimiento de las asociaciones tradicionales con gobiernos; el desarrollo y el cultivo de nuevas relaciones; la orientación específica de los mensajes dirigidos al público; y la integración de la estrategia interna. UN وتركز الاستراتيجية على أربع ركائز هي: تعزيز الشراكات التقليدية مع الحكومات، وبناء ورعاية علاقات جديدة، وتوجيه رسائل هادفة إلى الجمهور، وتحقيق التكامل في الاستراتيجية الداخلية.
    La estructura del presupuesto consta de cuatro pilares, que comprenden el programa mundial de refugiados, el programa mundial de apátridas, los proyectos mundiales de reintegración y los proyectos mundiales para desplazados internos. UN ويتألف هيكل الميزانية من أربع ركائز تشمل البرنامج العالمي للاجئين والبرنامج العالمي لعديمي الجنسية، والمشاريع العالمية لإعادة الإدماج والمشاريع العالمية للمشردين داخلياً.
    110. La ayuda destinada a los estudiantes de la enseñanza superior afectados por una limitación funcional se basa en cuatro pilares: UN 110- وتعتمد المساعدة المقدمة إلى الطلاب في مرحلة التعليم العالي المعانين من قصور وظيفي على أربع ركائز هي التالية:
    Se determinaron cuatro pilares para la ejecución a fin de ofrecer los componentes clave de la estrategia: UN 6 - وتم تحديد أربع ركائز لتنفيذ العناصر الرئيسية للاستراتيجية، وهي:
    Por último, tenemos cuatro pilares de trabajo relacionados específicamente con las mujeres y las niñas, que nos instan a ser más innovadores y audaces. UN 44 - وأخيرا، نستند إلى أربع ركائز محددة للعمل المتعلق بالمرأة والفتاة، تطرح تحديا لنا في أن نكون أكثر ابتكارا وجرأة.
    Se ha armonizado con el programa del Gobierno para la transformación y tiene cuatro pilares: la paz, la seguridad y el estado de derecho; la transformación económica sostenible; el desarrollo humano; y la gobernanza y las instituciones públicas inclusivas. UN ويتوافق البرنامج مع خطة الحكومة لتحقيق التحول وله أربع ركائز هي: السلام والأمن وسيادة القانون؛ والتحول الاقتصادي المستدام؛ والتنمية البشرية؛ ومؤسسات الحكم والمؤسسات العامة الشاملة للجميع.
    8. En respuesta a estos problemas, la estrategia adoptada por la secretaría de la CLD con objeto de promover y reforzar la sinergia entre las convenciones se basa en cuatro pilares fundamentales: UN 8- ولمواجهة هذه التحديات، تستند الاستراتيجية التي اعتمدتها أمانة اتفاقية مكافحة التصحر تجاه تشجيع وتعزيز التآزر فيما بين الاتفاقيات إلى أربع ركائز رئيسية هي:
    132. Los programas de política activa de empleo en 1999 formaban parte de una política de empleo basada en cuatro pilares: UN 132- وكانت برامج سياسة التشغيل النشيط بالنسبة لعام 1999 تندرج في إطار سياسة تشغيل تقوم على أربع ركائز وموجهة نحو تحقيق الأهداف التالية:
    12. La Visión Nacional de Qatar para 2030 comprende cuatro ejes. El primero, el desarrollo humano, aspira a que la población qatarí progrese y sea capaz de forjar una sociedad próspera. UN 12- وترتكز الرؤية على أربع ركائز أولها التنمية البشرية بهدف تطوير وتنمية سكان قطر لكي يتمكنوا من بناء مجتمع مزدهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد