ويكيبيديا

    "أربع سنوات أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuatro años o
        
    • cuatro o
        
    • cuatro años de antigüedad o
        
    La enseñanza profesional pública adopta la forma de programas de dos, tres o cuatro años, o de programas especializados. UN والتعليم الثانوي المهني يأخذ شكل برامج لمدة سنتين أو ثلاث سنوات أو أربع سنوات أو برامج تعليمية متخصصة.
    No se cómo pensó que sería su vida los sábados por la mañana teniendo cuatro hijos, de cuatro años o menores al momento de nacer el pequeño, pero no eran tranquilas. TED لا أعلم ما الذي كان يعتقده عن صباحات يوم السبت بينما لديه أربعة أولاد، أعمارهم أربع سنوات أو أصغر عندما ولد أصغرهم، ولكنهم لم يكونوا هادئين.
    En caso de que la pena menos grave para un delito sea la privación de libertad durante cuatro años o más, como en el caso de la agresión sumamente grave, los tribunales suecos tienen jurisdicción universal. UN فإذا كانت أخف عقوبة على جريمة ما هي السجن لمدة أربع سنوات أو أكثر، مثلما هو الحال في حالة الاعتداء الجسيم للغاية، كانت للمحاكم السويدية الولاية القضائية العالمية.
    En consecuencia, se recomendó que los exámenes de mitad de período fueran opcionales para los programas de los países de una duración de cuatro o menos años. UN وفي ضوء ذلك أُوصي بأن تكون استعراضات منتصف المدة اختيارية بالنسبة للبرنامج القطري الذي تكون مدته أربع سنوات أو أقل.
    Dado que, aunque es posible que la Caja logre recuperar los impuestos más antiguos, no existe ninguna certeza al respecto, se ha consignado una reserva en los estados financieros para las deudas tributaria de cuatro años de antigüedad o más. UN ولما كانت هناك إمكانية، وإن غير مؤكدة، لاستعادة الضرائب الأقدم عهدا، فقد رُصد اعتماد ضمن البيانات المالية خصص لأي مطالبات ضريبية مدتها أربع سنوات أو أكثر.
    Existe un amplio espectro de delitos, incluido cualquier delito cometido en el extranjero y punible con una pena de prisión de cuatro años o más, que son considerados delitos determinantes con relación al blanqueo de capitales. UN وتعد مجموعة شاملة من الجرائم، بما في ذلك الجرائم المرتكبة في الخارج، والتي يعاقب عليها بالسجن لمدة أربع سنوات أو أكثر، من الجرائم الأصلية المتعلقة بغسل الأموال.
    ¿Tomar los cuatro años o pelear? Open Subtitles السجن لمدة أربع سنوات أو الكفاح
    D. El ACNUR se beneficiaría considerablemente si elaborara, y su Comité Ejecutivo aprobara, un marco estratégico que orientara y centrara su labor, estableciendo los órdenes de prioridad correspondientes, para períodos de cuatro años o más. UN دال - تستفيد المفوضية كثيراً إذا ما وضعت إطاراً استراتيجياً تقره اللجنة التنفيذية لتوجيه عملها وترتيب أولوياته ومواضيع تركيزه على مدى أربع سنوات أو مدة أطول.
    Como se refleja en el informe sobre ese período de sesiones presentado a la Asamblea General, el Comité Mixto tomó nota con satisfacción del informe y convino en que la Caja realizara un estudio de la gestión del activo y el pasivo cada cuatro años, o antes si se producían cambios importantes en el diseño del plan o los supuestos económicos o demográficos. UN وعلى نحو ما هو مبين في تقرير المجلس لعام 2007 المقدم إلى الجمعية العامة، أحاط المجلس علما بارتياح بالتقرير ووافق على أن يجري الصندوق دراسة عن إدارة الأصول والخصوم كل أربع سنوات أو قبل ذلك إذا طرأت تغييرات جوهرية على تصميم الخطة أو على الافتراضات الاقتصادية والسكانية.
    15. De conformidad con el artículo 2, párrafo b) de la Convención, por " delito grave " se entiende la conducta que constituya un delito punible con una privación de libertad máxima de al menos cuatro años o con una pena más grave. UN 15- ووفقا لأحكام الفقرة (ب) من المادة 2 من الاتفاقية، فإن المقصود بتعبير " جريمة خطيرة " هو سلوك يمثل جرما يُعاقب عليه بالحرمان التام من الحرية لمدة لا تقل عن أربع سنوات أو بعقوبة أشد.
    De conformidad con la Ley 43/1999 relativa a los funcionarios del Estado, todo funcionario público sospechoso de haber cometido un delito será suspendido temporalmente de su cargo y será destituido, si es condenado por un delito punible con una pena de prisión de cuatro años o más. UN وبموجب القانون رقم 43/1999 بشأن الموظفين الحكوميين، يُوقَف الموظف المدني المشتبه في ارتكابه جريمة عن العمل مؤقتاً، ويُقال إذا ثبتت إدانته بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة أربع سنوات أو أكثر.
    Por " delito grave " se entiende " la conducta que constituya un delito punible con una privación de libertad máxima de al menos cuatro años o con una pena más grave " (art. 2 b)). UN ويُقصد بتعبير " جريمة خطيرة " " سلوك يمثل جرماً يعاقَب عليه بالحرمان التام من الحرية لمدة لا تقل عن أربع سنوات أو بعقوبة أشد " (الفقرة (ب) من المادة 2).
    Parece que Jack el Negro estuvo al mando del regimiento del Fuerte William durante unos cuatro años o así. Open Subtitles "يبدو أنّ (بلاك جاك) تولى قيادة الحامية في "فورت ويليام لمدة أربع سنوات أو على نحوٍ من ذلك
    16. Según el censo de 1990, el 78,4% de la población había cursado cuatro años o más de enseñanza secundaria, el 39,8%, uno o más años de enseñanza superior, y el 21,4% cuatro o más años de esta enseñanza. UN ١٦- ووفقا لاحصاء السكان لعام ١٩٩٠، كان ٧٨,٤ في المائة من السكان حاصلين على تعليم المرحلة الثانوية لمدة ٤ سنوات أو أكثر، و٣٩,٨ في المائة على تعليم لمدة سنة أو أكثر في الكليات، و٢١,٤ في المائة على تعليم لمدة أربع سنوات أو أكثر في الكليات.
    Decidió aplicarse la decisión de limitar la duración del período de liberación ininterrumpida de cara al futuro sin que afectara el mandato de los representantes del personal que habían sido liberados durante cuatro años o más cuando se adoptó la decisión el 3 de abril de 1997. UN ٣٦ - وطُبﱢق قرار تحديد فترة التفرغ المتواصل على فترات التفرغ المقبلة، دون التأثير على صلاحية ولاية ممثلي الموظفين المأذون لهم بالتفرغ لمدة أربع سنوات أو أكثر عندما اتخذ هذا القرار في ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٧.
    ii) Cuando un país siga estando atrasado en el pago de sus cuotas al presupuesto prorrateado de la Secretaría durante cuatro años o más (sin contar el año corriente), se considerará que ha optado por pasar a ser un miembro especial. UN `2 ' إذا استمر بلد ما في عدم الوفاء بالمتأخر من مساهماته في الميزانية المقدرة للأمانة لمدة أربع سنوات أو أكثر (باستثناء السنة الجارية) ستجري معاملته باعتباره اختار أن يصبح عضوا خاصا.
    b) Por " delito grave " se entenderá la conducta que constituya un delito punible con una privación de libertad máxima de al menos cuatro años o con una pena más grave; UN (ب) يقصد بتعبير " جريمة خطيرة " سلوك يمثل جرما يعاقب عليه بالحرمان من الحرية لمدة قصوى لا تقل عن أربع سنوات أو بعقوبة أشد؛
    5. [Decide también que los párrafos 3 y 4 no serán aplicables a las Partes que se encuentran entre los países menos adelantados o a los Estados insulares pequeños a menos que sus contribuciones hayan estado pendientes de pago durante [tres] [cuatro] años o más. UN 5- [يقرر أيضاً إعفاء الأطراف من أقل البلدان نمواً أو من الدول الجزرية الصغيرة من أحكام الفقرتين 3 و4، ما لم يكن عليها متأخرات في الاشتراكات عن [ثلاث] [أربع] سنوات أو أكثر.](12)
    Instamos pues a la comunidad de donantes a que contribuya generosamente a este programa, el que según los informes existentes tardará cuatro o cinco años en completar su labor. UN ونحن نحث المجتمع المانح علــى الاسهـــام بسخاء في ذلك البرنامج، الذي يقال إنه سيستغرق أربع سنوات أو خمس سنوات أخرى لينهي كل أعماله.
    Hombres y mujeres tenían niveles de educación análogos, siendo la diferencia principal que el 24,3% de los hombres, frente a un 18,8% de mujeres, habían cursado cuatro o más años de enseñanza superior. UN وكانت مستويات تعليم الرجال والنساء متساوية، وكان الفرق اﻷساسي هو أن نسبة الحاصلين على تعليم أربع سنوات أو أكثر في الكليات كانت ٢٤,٣ للذكور مقابل ١٨,٨ في المائة لﻹناث.
    Dado que, aunque es posible que la Caja logre recuperar los impuestos más antiguos, no existe ninguna certeza al respecto, se ha consignado una reserva en los estados financieros para las deudas tributarias de cuatro años de antigüedad o más. UN ولما كانت هناك إمكانية، وإن غير مؤكدة، لنجاح الصندوق في استعادة الضرائب الأقدم عهدا، فقد رُصد اعتماد ضمن البيانات المالية خُصص لأي مطالبات ضريبية مدتها أربع سنوات أو أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد