Para poder participar en el programa, el pasante debe estar matriculado en un programa con título de posgrado o haber completado cuatro años de estudios universitarios. | UN | ولكي يكون الأفراد مؤهلين للانضمام إلى هذا البرنامج، يجب أن يكونوا إما ملتحقين ببرنامج دراسات عليا أو قد أكملوا أربع سنوات من الدراسة الجامعية. |
Se enmienda el apartado i) del párrafo e) de la regla 103.20, Subsidio de educación, con el objeto de disponer que el subsidio se pague como máximo durante cuatro años de estudios postsecundarios. | UN | 3 - تعدل القاعدة 103/20 (هـ) ' 1`، منحة التعليم، بحيث تنص على أن منحة التعليم تدفع لمدة أقصاها أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية. |
e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios. | UN | (هـ) ' 1` تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية؛ |
d) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios. | UN | (د) ' 1` تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية؛ |
El programa permite obtener un título universitario de primer nivel tras cuatro años de estudio. | UN | ويفضي هذا البرنامج إلى الحصول على المستوى الأول للدرجات الجامعية بعد أربع سنوات من الدراسة. |
e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundario*; | UN | (هـ) ' 1` تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية*؛ |
iii) Educación postsecundaria. El subsidio se pagará hasta el final del año escolar en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios, incluso si se obtiene un título en tres años; | UN | ' 3` التعليم فوق الثانوي - تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يكمل فيها الولد أربع سنوات من الدراسة فوق المرحلة الثانوية، حتى وإن حصل على الدرجة العلمية بعد ثلاث سنوات؛ |
e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; | UN | )ﻫ( ' ١ ' تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛ |
d) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; | UN | )د( ' ١ ' تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتي يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛ |
e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo termine cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; | UN | )ﻫ( ' ١ ' تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛ |
d) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo termine cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; | UN | (د) `1 ' تُستحق المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛ |
Se enmienda el apartado i) del párrafo d) de la regla 203.8, Subsidio de educación, para disponer que el subsidio se pague como máximo durante cuatro años de estudios postsecundarios. | UN | 9 - تعدل القاعدة 203/8 (د) ' 1`، منحة التعليم، بحيث تنص على أن منحة التعليم تدفع لمدة أقصاها أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية. |
a) Se enmienda el apartado i) del párrafo e) de la regla 103.20, Subsidio de educación, para disponer que el subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios. | UN | تعدل مؤقتا القاعدة 103/20 (هـ) ' 1`، منحة التعليم، بحيث تنص على أن المنحة تُدفع لمدة أقصاها أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية. |
d) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios*; | UN | (د) ' 1` تُستحق المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق*؛ |
La Comisión también decidió recomendar a la Asamblea General que el plazo durante el que los funcionarios tenían derecho a obtener el subsidio de educación continuara extendiéndose hasta el final del año escolar en que el alumno completase cuatro años de estudios postsecundarios, aunque obtuviera un diploma a los tres años, y que siguiese vigente el límite de edad de 25 años. | UN | 63 - وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بأن فترة الأهلية للحصول منحة التعليم ينبغي أن تتواصل حتى نهاية السنة الدراسية التي يكمل فيها الطالب أربع سنوات من الدراسة في مرحلة التعليم ما بعد الثانوي حتى ولو نال درجة علمية بعد ثلاث سنوات، ويُبقى على تحديد السن الأقصى بـ 25 سنة. جيم - الجدول الموحـد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |