ويكيبيديا

    "أربع وظائف من الفئة الفنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuatro puestos del cuadro orgánico
        
    • Cuatro puestos P
        
    • cuatro puestos de funcionarios del cuadro orgánico
        
    • cuatro del cuadro orgánico
        
    • siete puestos del cuadro orgánico
        
    En un primer momento la Sección se creó mediante el traslado de cuatro puestos del cuadro orgánico y siete de servicios generales. UN ولقد أنشئ القسم في البداية عن طريق تحويل أربع وظائف من الفئة الفنية وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Ello llevará a la supresión de cuatro puestos del cuadro orgánico como parte de la reducción general de puestos mencionada en el párrafo 192. UN وسيؤدي ذلك الى الغاء أربع وظائف من الفئة الفنية كجزء من التخفيضات العامة للوظائف، المذكــورة فــي الفقــرة ١٩٢.
    La CESPAO comunicó que el número de funcionarios dedicados a actividades de población se había mantenido estable en los dos últimos bienios, a saber, cuatro puestos del cuadro orgánico. UN وأبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن مستوى موارد الموظفين المخصصة للأنشطة السكانية لم يتغير، وهو أربع وظائف من الفئة الفنية خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Se trasladaron de la División a la Oficina cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    b) Cuatro puestos P procedentes del Subprograma de reestructuración industrial y desarrollo de la empresa; UN (ب) أربع وظائف من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " ؛
    82. La División de Personal ha eliminado cuatro puestos del cuadro orgánico: dos en la Sección de Dotación de Personal, uno en administración y uno que se ha asignado a la Sección de Capacitación. UN ٨٢ - ألغت شعبة شؤون الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية: وظيفتان في قسم ملاك الموظفين؛ ووظيفة في الادارة؛ ويجري في الوقت الراهن نقل وظيفة واحدة في قسم التدريب.
    Se propone seguir fortaleciendo las actividades de análisis de políticas microeconómicas mediante la creación de una nueva división y el establecimiento de cuatro puestos del cuadro orgánico para microeconomía y uno para actividades demográficas. UN ويُقترح زيادة تعزيز اﻷنشطة المتصلة بتحليل سياسات الاقتصاد الجزئي عن طريق إنشاء شعبة جديدة وإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية للاقتصاد الجزئي ووظيفة لﻷنشطة السكانية.
    10A.104 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف-٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    10A.104 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف - ٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    16.15 La plantilla comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y siete puestos de contratación local. UN ٦١-٥١ ستشمل الموارد من الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية.
    18.65 Se asignarán cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ٨١-٥٦ سينقل ما مجموعه أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    El aumento de 713.700 dólares obedece a los efectos combinados de la aplicación de las nuevas tasas uniformes de vacantes, la redistribución a este subprograma de tres puestos del cuadro orgánico y la eliminación propuesta de cuatro puestos del cuadro orgánico y dos de contratación local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية والاقتراح بإلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    En virtud del anterior presupuesto bienal de apoyo, la Subdivisión de Finanzas contaba con sólo cuatro puestos del cuadro orgánico para absorber todas las responsabilidades de informes y controles financieros sobre los ingresos y los gastos del Fondo. UN 89 - وفي إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة، لم تكن في فرع المالية إلا أربع وظائف من الفئة الفنية تضطلع بكل مسؤوليات الإبلاغ المالي والمراقبة فيما يتعلق بإيرادات صندوق السكان ونفقاته.
    La disminución de las necesidades por concepto de puestos de plantilla obedece en su mayor parte al hecho de que cuatro puestos del cuadro orgánico han permanecido vacantes por períodos prolongados durante el bienio 1992-1993. UN ويرجع انخفاض الاحتياجات تحت بند الوظائف الثابتة، بالدرجة اﻷولى، الى بقاء أربع وظائف من الفئة الفنية شاغرة لمدد طويلة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    81. La Dirección de Política y Evaluación del Programa ha hecho reducciones por un valor de 1,4 millones de dólares que incluyen la eliminación de cuatro puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ٨١ - نفذ مكتب سياسة وتقييم البرنامج تخفيضات تبلغ ١,٤ مليون دولار. وتتضمن هذه التخفيضات أربع وظائف من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En septiembre de 1993, Crónica de las Naciones Unidas disponía de cuatro puestos del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, y Africa Recovery contaba con dos puestos del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كان لدى منشور " وقائع اﻷمم المتحدة " أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس من فئة الخدمات العامة، ولدى منشور " انتعاش افريقيا " وظيفتان من الفئة الفنية واثنتان من فئة الخدمات العامة، ممولة من الميزانية العادية.
    Entre las propuestas presentadas para 1996-1997 figura la de suprimir cuatro puestos del cuadro orgánico y cuatro puestos del cuadro de servicios generales en el presupuesto básico del Programa. UN وتشمل المقترحات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة في الميزانية اﻷساسية لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    A tal efecto, se propone la reasignación a la Sección de Tratados de cuatro puestos del cuadro orgánico y un puesto de la categoría de servicios generales tomados de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas del Departamento de Administración y Gestión, junto con la reclasificación de cinco puestos de servicios generales al nivel principal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح أن ينقل إلى قسم المعاهدات أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع ﻹدارة الشؤون اﻹدارية، مع إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمات العامة لتصبح من الرتبة الرئيسية.
    19.77 Las necesidades de plantilla incluyen cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos de contratación local, como se señala en el cuadro 19.20. UN ٩١-٧٧ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٢٠.
    b) Cuatro puestos P procedentes del Subprograma de reestructuración industrial y desarrollo de la empresa; UN (ب) أربع وظائف من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " ؛
    6. Pide a la Asamblea General que, por conducto del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, disponga que, en el presupuesto por programas para 1994-1995, se prevean cuatro puestos de funcionarios del cuadro orgánico y dos puestos de personal local, así como los recursos necesarios, para la realización de actividades con arreglo al subprograma de la Comisión sobre desarrollo de sistemas de información. UN ٦ - يطلب إلى الجمعية العامة أن تعمل، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة، على كفالة توفير أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية فضلا عن موارد تتيح انجاز أنشطــة البرنامـج الفرعـي للجنـة بشـأن تطويـر نظـم المعلومـات، ابتـداء من ميزانيتها البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Cada oficina cuenta con una plantilla de siete puestos, cuatro del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ويبلغ عنصر الملاك في كل مكتب سبع وظائف، تشمل أربع وظائف من الفئة الفنية وثلاث من فئة الخدمات العامة.
    En lo concerniente a la sección 26B, su delegación también apoya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se creen siete puestos del cuadro orgánico en la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con cargo a la cuenta de apoyo. UN ٥٧ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ باء، أعرب عن تأييد وفده أيضا توصية اللجنة الاستشارية بإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية في شعبة تمويل حفظ السلم وذلك عن طريق النقل من حساب الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد