Durante 2003 está previsto mejorar el sistema Artemis para que pueda recibir y procesar datos de los Meteosat de segunda generación. | UN | وخلال عام 2003، يخطط لتطوير نظام أرتيميس لاستقبال وتجهيز بيانات الجيل الثاني من ميتيوسات. |
Artemis, Yo soy Bette tu nueva consejera estudiantil. | Open Subtitles | , أرتيميس , أنا بيت أنتِ طالبة الأرتباط الجديدة |
Ella es M'gann, Wally, Artemis, Kaldur y Conner. | Open Subtitles | هي ميجان , وذلك والي , أرتيميس , كالدر , وكونر |
Otro ejemplo de cooperación entre organizaciones es el que se ha producido en la República Democrática del Congo, con Artemisa, la operación de la Unión Europea dirigida por Francia. | UN | وأضاف أن من الأمثلة الأخرى للتعاون فيما بين المؤسسات ما حدث في جمهورية الكونغو الديموقراطية نتيجة لعملية أرتيميس التي قادتها فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Entonces discúlpame, Artemisa, si estoy agradecida de que nunca vayas a tener esa oportunidad. | Open Subtitles | أعذريني يا "أرتيميس" إن كنت ممتنة لأنكِ لن تحصلي على هذه الفرصة |
Artemis, el primer modelo experimental de ese tipo de satélite, será lanzado en 1996. | UN | وسيجري إطلاق " أرتيميس " ، وهو النموذج التجريبي اﻷول لهذه السواتل، في عام ١٩٩٦. |
- La puesta en funcionamiento en la Fuerza multinacional provisional de urgencia en el marco de la operación " Artemis " en Bunia; | UN | - إنشاء قوة الطوارئ المتعددة الجنسيات في إطار عملية " أرتيميس " في بونا؛ |
El ejemplo de la operación Artemis de la Unión Europea en Ituri ha sido concluyente. | UN | وكانت تجربة عملية الاتحاد الأوروبي " أرتيميس " في إيتوري مقنعة. |
Atención, Robin. Atención, Artemis. | Open Subtitles | . أنتباه , روبن . أنتباه , أرتيميس |
Y asegurar que el sacrificio de Artemis no sera en vano. | Open Subtitles | وضمان تضحية أرتيميس لم تكن عبثا |
Sabes que no tolero la desobediencia Artemis | Open Subtitles | ! أنت ِ تعرفين بأنني لا أسمح بالعصيان , أرتيميس |
Las demostraciones en órbita se efectuarán mediante el satélite geoestacionario Artemis de la ESA. | UN | وستجري الايضاحات العملية في المدار باستخدام الساتل " أرتيميس " الثابت بالنسبة لﻷرض والتابع ﻹيسا . |
Artemis Observación del medio ambiente de África en tiempo real mediante sistemas de información de imágenes | UN | )نظام( أرتيميس (ARTEMIS) نظام معلومات الرصد البيئي ﻷفريقيا بالزمن الحقيقي |
Esas actividades comprenden la distribución periódica de imágenes de Artemis por medios electrónicos a los usuarios autorizados de la sede de la FAO y en los planos regional y nacional. | UN | وهو يتضمن التوزيع الروتيني لصور أرتيميس بالوسائل الالكترونية على المستعملين المرخص لهم بذلك في مقر الفاو وعلى الصعيدين الاقليمي والوطني . |
En 1996 se mejoró considerablemente el sistema Artemis para atender a las crecientes necesidades de sus usuarios y de la comunidad científica. | UN | وقد جرى الارتقاء بنظام أرتيميس بشكل ملحوظ في عام ٦٩٩١ لكي يصبح أكثر قدرة على تلبية احتياجات مستعمليه المتنامية ، وكذلك احتياجات اﻷوساط العلمية . |
En la labor de evaluación se utilizan datos de teleobservación de Artemis y datos e información agrometeorológicos, tanto en materia de datos como de productos. | UN | وتستخدم بيانات الاستشعار عن بعد المستمدة من أرتيميس وبيانات ومعلومات اﻷرصاد الجوية الزراعية كمساهمة في عملية التقييم والتقدير ، فيما يتعلق بالبيانات والمنتجات على السواء . |
Eres muy voraz en el campo de batalla, Artemisa. | Open Subtitles | إنكِ أكثر جشعاً "في ساحة القتال يا "أرتيميس |
Es decir, además de para derrotar a Artemisa una y otra vez. | Open Subtitles | لابد أن هناك هدف آخر "غير سعادتي بهزيمة "أرتيميس |
Eres el alma de la consideración, Artemisa. | Open Subtitles | "أفكاركِ تتمتع بعمق كبير يا "أرتيميس |
el ciervo dorado de Artemisa, un animal tan rápido que podía dejar atrás una flecha en pleno vuelo. | Open Subtitles | "ظبي أرتيميس الذهبى" حيوان سريع لدرجة أنه يستطيع أن يسبق سهم بعد إطلاقه |
Por ejemplo, en Bosnia y Herzegovina, las funciones de la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas se transfirieron a la Misión de Policía de la Unión Europea, mientras que la operación militar Artemisa de la Unión Europea se desplegó con rapidez en Bunia. | UN | وضرب لذلك مثلا فقال إنه تم في البوسنة والهرسك نقل وظائف فرقة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، بينما تم على وجه السرعة القيام في بونيا بعملية أرتيميس العسكرية التابعة للاتحاد الأوروبي. |