Pero si quieres que nuestra vida sea como salida de una revista lo siento, debo trabajar para que sea así. | Open Subtitles | لكن إذا أردتي أن تبدوا ...حياتنا مثل شيء خارج من مجلة فأنا متأسف... علي العمل لأحقق ذلك |
Lana, si quieres que sea honesto con tigo, lo seré, pero no te va a gustar | Open Subtitles | إن أردتي أن أكون نزيهاً معك سأفعل لكن الأمر لن يعجبك |
que querías proteger a tus hijos para - no vivir más que ellos. | Open Subtitles | كيف أنكِ أردتي أن تحمي أولادك حتى لا تعيشي أكثر منهم |
Ya sabes, sólo dije lo que querías oír porque me obligaste a hacerlo. | Open Subtitles | قلت فقط ما أردتي أن تسمعي لأنني أشعرتيني بالذنب |
La próxima vez que quieras llamar la atención te aconsejo los somníferos. | Open Subtitles | لو أردتي أن تحزني عليه في المرة القادمة المخدرات ستساعدك. |
Si querías que me tumbara sólo tenías que pedírmelo. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تعيديني للجلوس أطلبي مني هذا فقط |
La escotilla puede esperar hasta la mañana si quieres que te acompañe a la playa. | Open Subtitles | يمكن أن ينتظر ما تحت الأرض حتى الصباح إن أردتي أن أصحبك إلى الشاطيء |
Hey, pensé que habia tenido éxito, pero si quieres que lo intente con mas fuerza... | Open Subtitles | ظننت أنني كنت ناجحا ولكن إذا أردتي أن أجرب بقوة أكبر |
Tal vez no sea asunto mío pero me parece que si quieres que la gente lea lo que escribes necesitas que la gente sepa de ti primero. | Open Subtitles | رُبّما ليس من شأني، لكن يبدو أنّه إذا أردتي أن يعلمَ الأناس أخباركِ، وتحتاجين من الأناس أن يقرأوا عنكِ أوّلاً. |
Si tú quieres que todo el mundo conozca la verdad, por mí está bien. | Open Subtitles | إذا أردتي أن يعلم الجميع الحقيقة فـلا بأس |
Si quieres que sea honesto, no hagas preguntas de las que no quieres la respuesta. | Open Subtitles | لو أردتي أن أكون صريحاً ، لا تسألي أسئلة لا تريدي أن تسمعي أجوبتها |
Sí, si quieres que tus pacientes se queden, deberías probablemente poner una tv aquí o algo. | Open Subtitles | إذا أردتي أن يظل المريض مضجعاً بغرفته يجب أن يكون هناك تلفاز أو شيئاً من هذا القبيل |
Dejaste bien claro que querías conocer a tu padre así que ya sabía que este día iba a llegar y me preparé. | Open Subtitles | لقد أوضحتي الأمر لقد أردتي أن تقابلي أبيكِ كنت أعلم أن هذا اليوم قادم و قد حضرت نفسي |
Lo primero de lo que querías hablar era de esos libros de ahí arriba. | Open Subtitles | أول شيء أردتي أن تتحدثي بشأنه كان عن الكتب التي بالأعلى |
Dijiste una vez que querías mudarte al otro lado del país para estar con su papá y su nueva esposa, pero que ellos no tenían lugar para ti en su casa. | Open Subtitles | أخبرتني مرة أنك أردتي أن تنتقلي من المدينة لتكوني مع والدك و زوجته الجديدة و لكنهما, لم يكن لديهما غرفة لك في منزلها |
Querías ver si encontrábamos algo que le inculpara, y no. Pues miraremos en otra parte. | Open Subtitles | لقد أردتي أن ترين إذا كنا سنجد أي شئ إجرامي و لم نفعل |
¿Por eso querías actuar en la obra? | Open Subtitles | أذا لهذا السبب أردتي أن تكوني في المسرحية ؟ |
Oh, no vas a arruinar esta relación, Wilhelmina, no a menos que quieras que tu ropa sucia salga a la luz. | Open Subtitles | لن تقومي بتدمير هذه العلاقه يا ويليمينا إلا إذا أردتي أن انشر غسيلكِ القذر للعلن -عن ماذا تتحدثين؟ |
Quiero decir, a menos que quieras que todo el mundo sepa que puede que ya le hayas quitado todo el dinero a tu compañía. | Open Subtitles | أعني, إلا في حال أردتي أن يعرف الجميع أنك على ما يبدو جعلت شركتك تفلس حاليا |
Pero querías que terminara. Lo dejaste bien claro. | Open Subtitles | لكنك أردتي أن ينتهي لقد وضحتي الأمر تماماً |
Si quieres hacer enojar a tus padres, búscame. | Open Subtitles | لا، شكراً لك لو أردتي أن تُغضبي والديكِ تعالي إلي |