ويكيبيديا

    "أردنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • jordanos
        
    • jordana
        
    • de Jordania
        
    Indicó que en la mitad de los casos se trataba de mujeres casadas con ciudadanos jordanos que habían vivido en Jerusalén más de siete años. UN وأوضح أن نصف الحالات تتعلق بنساء متزوجات من مواطنين أردنيين ممن عشن خارج القدس ﻷكثر من سبع سنوات.
    Dos casos se refieren a nacionales jordanos y otro a un ciudadano libanés. UN وتتعلق حالتان بمواطنين أردنيين وأخرى بمواطن لبناني.
    Con respecto a otros, como Jordania, se habla de un Estado que comprende dos pueblos: los jordanos y los descendientes de palestinos. UN بينما يشار إلى بلدان أخرى مثل الأردن بأنها دولة ذات شعبين، إذ تضم أردنيين وسكانا من أصل فلسطيني.
    Ocho casos se referían a ciudadanos libaneses, tres a nacionales jordanos y uno a un palestino. UN وتتعلق ثماني حالات منها بمواطنين لبنانيين وتتعلق ثلاث حالات أخرى بمواطنين أردنيين وتتعلق حالة واحدة بمواطن فلسطيني.
    Otros, como Jordania, están considerados como un Estado con dos pueblos: jordanos y descendientes de palestinos. UN بينما يشار إلى بلدان أخرى مثل الأردن بالدولة ذات الشعبين، إذ تضم أردنيين وسكانا من أصل فلسطيني.
    Ocho casos se referían a ciudadanos libaneses, tres a nacionales jordanos y uno a un palestino. UN وتتعلق ثماني حالات منها بمواطنين لبنانيين وتتعلق ثلاث حالات أخرى بمواطنين أردنيين وتتعلق حالة واحدة بمواطن فلسطيني.
    El otro caso se refiere a un militante político supuestamente detenido por agentes de seguridad jordanos y deportado al Sudán. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بناشط سياسي قيل إن ضباط أمن أردنيين قبضوا عليه وأُبعد إلى السودان.
    Ocho casos se referían a ciudadanos libaneses, tres a nacionales jordanos y uno a un palestino. UN وتتعلق ثماني حالات منها بمواطنين لبنانيين وثلاث حالات أخرى بمواطنين أردنيين وحالة واحدة بفلسطيني.
    También recibió a funcionarios de Uzbekistán en el marco del programa de desarrollo nacional de Uzbekistán y a funcionarios jordanos encargados de la competencia. UN كما استقبلت مسؤولين من أوزبكستان في إطار البرنامج الأوزبكي للتنمية الوطنية ومسؤولين أردنيين في مجال المنافسة.
    Reconstruyeron sus vidas desde cero y se convirtieron en ciudadanos jordanos independientes y adinerados. TED بدأوا حياتهم من الصفر وفي آخر الأمر، أصبحوا مواطنين أردنيين أثرياء مستقلين بذاتهم.
    Otros arquitectos, incluidos tres jordanos que habían participado en la construcción de la fábrica, han refutado las acusaciones de los Estados Unidos y han reafirmado que la fábrica no estaba destinada a producir armas químicas. UN ودحض الادعاءات اﻷميركية مهندسون معماريون آخرون، منهم ثلاثة أردنيين شاركوا في تشييد المصنع، وأكدوا من جديد أن المصنع لم يكن مصمما ﻹنتاج اﻷسلحة الكيميائية.
    Este porcentaje relativamente bajo se debía en parte a mejores condiciones de vida de los refugiados palestinos en Jordania debido a su acceso, como ciudadanos jordanos, a determinados servicios gubernamentales. UN ويعزى انخفاض تلك النسبة المئوية في جزء منه إلى أحوال المعيشة اﻷفضل للاجئين الفلسطينيين في اﻷردن بسبب ما هو متاح لهم كمواطنين أردنيين من إمكانية الاستفادة من خدمات حكومية معينة.
    Ese porcentaje relativamente bajo se debe a que los refugiados tienen derecho, como ciudadanos jordanos, a recibir determinados servicios gubernamentales. UN ويعزى هذا الانخفاض النسبي في جانب منه إلى توافر إمكانية حصول اللاجئين على خدمات حكومية معينة بحكم مركزهم كمواطنين أردنيين.
    Este porcentaje relativamente bajo se debe en parte a que los refugiados tenían derecho, como ciudadanos jordanos, a recibir determinados servicios gubernamentales. UN ويعزى هذا الانخفاض النسبي في جانب منه إلى توافر إمكانية حصول معظم اللاجئين على خدمات حكومية بحكم مركزهم كمواطنين أردنيين.
    Problemas ponderales: uno cada dos jóvenes jordanos querría disminuir o aumentar de peso. Las jóvenes estaban más preocupadas por su peso que los jóvenes. UN :: مشاكل الوزن: واحد من كل شابين أردنيين مهتم بفقدان أو كسب الوزن مع ملاحظة أن الشابات أكثر قلقاً على أوزانهن من الشباب الذكور.
    Higiene dental: uno de cada siete jóvenes jordanos nunca se cepillaba los dientes. Las jóvenes eran más diligentes con su higiene dental regular que los jóvenes. UN :: الصحة السنية: واحد من كل سبعة شباب أردنيين لا ينظف أسنانه أبداً، وتحافظ الشابات على عادات النظافة السنية بصورة أفضل من الشباب.
    Servicios médicos: nueve jóvenes jordanos de cada diez acuden a un servicio médico si están enfermos. UN :: الخدمات الطبية: يلجأ تسعة من أصل عشرة شباب أردنيين إلى الخدمات الطبية إذا كانوا مرضى بشكل جدي، وتعتبر المستشفيات والمراكز الصحية الحكومية أكبر مقدم للخدمات الطبية.
    Se realizaron también varias visitas sobre el terreno por parte de responsables jordanos y estadounidenses con el objetivo de desarrollar la labor de los centros aduaneros, y de forma específica en el puerto comercial de Aqaba. UN كما تم القيام بعدد من الزيارات الميدانية من قِبل مسؤولين أردنيين وأمريكيين بهدف تطوير عمل المراكز الحدودية, وبشكلٍ خاص في ميناء العقبة الاقتصادي.
    Inmediatamente después, el Presidente del Consejo dio lectura a un comunicado de prensa en el que lamentó profundamente la muerte en Haití de dos efectivos jordanos de mantenimiento de la paz y reiteró el continuo apoyo de los miembros del Consejo a la MINUSTAH. UN وبعدها مباشرة تلا رئيس المجلس بيانا صحفيا أعرب فيه عن أسفه العميق لوفاة أردنيين من قوات حفظ السلام في هايتي مكررا تأييد أعضاء المجلس المطرد للبعثة.
    Sin embargo, inquieta al Comité que la mayoría de los niños refugiados sirios sigan sin tener acceso a la educación y sean víctimas de malnutrición, explotación laboral, violencia doméstica generalizada y matrimonios forzados, y que se hayan denunciado algunos casos de violencia atribuidos a la policía jordana. UN لكن اللجنة قلقة إزاء استمرار تعذّر حصول معظم الأطفال اللاجئين السوريين على التعليم، وإزاء تعرضهم لسوء التغذية والاستغلال في العمل والانتشار الواسع النطاق للعنف المنزلي والزواج القسري، وإزاء بعض حالات العنف المنسوبة إلى أفراد شرطة أردنيين.
    Se negó a mujeres palestinas casadas con ciudadanos de Jordania la renovación de sus permisos de residencia y se anularon los visados de sus maridos. UN فقد رفض تجديد أذون اﻹقامة للنساء الفلسطينيات المتزوجات من مواطنين أردنيين وألغيت التأشيرات الممنوحة ﻷزواجهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد