ويكيبيديا

    "أرسلناها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enviamos
        
    • mandamos
        
    • enviado
        
    El avión de reconocimiento que enviamos a la zona también ha desaparecido. Open Subtitles الآن , طائرة الاستطلاع التى أرسلناها لتلك المنطقة اختفت أيضاً
    Si se lo enviamos a nuestros amigos rebotará por el ordenador del laboratorio. Open Subtitles أعلم أنها ليست كذلك إذا أرسلناها لأصحابنا سينشط في أوساطنا فقط
    Entonces, ¿qué hicimos? Lo enviamos nuevamente al editor. TED لذا ما الذي فعلناه؟ أرسلناها مرة أخرى إلى المحرر.
    Eso es madera jodida. La información que mandamos es mierda, ¿correcto? Open Subtitles هذا الخشب الملعون كل المعلومات التى أرسلناها هى هراء, حسنا؟
    Así que mi amiga Melissa y yo escribimos un correo electrónico que enviamos a algunos amigos y colegas. TED لذلك جلست مع صديقتي ميليسا وكتبنا رسالة إلكترونية أرسلناها لعدة أصدقاء وزملاء في العمل.
    Así que lo metimos en un sobre y se lo enviamos directamente a él. Open Subtitles لذا , قمنا بوضعها في ظرف و أرسلناها له "إنها بحوزة "تشارلز
    Me preguntaba si había leído la carta amenazante que le enviamos. Open Subtitles كنت أتساءل إذا ما قرأت الرسالة التحذيرية التي أرسلناها لك.
    Quería saber si disfrutaste la información que te enviamos. Open Subtitles أردت أن أعلم , هل إستمتعت بالمعلومات التى أرسلناها إاليك
    No, quiero decir que no hay señales de las algas que enviamos para acá. Open Subtitles لا, أعنهى أنه لا يوجد أى دليل على الطحالب التى أرسلناها الى هنا
    El último grupo que enviamos fue comprometido en horas. Open Subtitles فآخر جماعة أرسلناها تأثرت خلال ساعات قليلة
    En realidad, esa carta se la enviamos básicamente a todo el mundo. Open Subtitles الرسالة التي بعثناها لك، أرسلناها للجميع
    Ahora, ahora, cálmense. Cálmense. Los enviamos a la oficina del Alcalde. Open Subtitles الآن الآن، إهدأ أرسلناها إلى مكتب العمدة
    Su Majestad se desmayó por el lote de Josam que enviamos. Open Subtitles جلالة الملكة فقدت وعيها بسبب حزمة الجوسام التي أرسلناها
    Así que cuando estaba en el instituto, la enviamos a un psicólogo, y recordó muchas cosas que pensábamos que había olvidado. Open Subtitles لذا فحينما كانتْ في المدرسة الثّانويّة، أرسلناها إلى طبيب، ولقد تذكّرتْ أشياءً كثيرة ظننّا أنّها قد نسيتها.
    De acuerdo, pero el equipamiento que enviamos las jaulas de bateo, las pelotas, los bates, ¿todo eso está aquí? Open Subtitles ..حسناً، لكن المعدات التي أرسلناها الأقفاص، الكور، المضارب جميعها هنا؟
    Creía que la carta que enviamos era bastante clara. Open Subtitles أظن بأن الرسالة التي أرسلناها لمنزلك كانت واضحة
    ¿Cómo diablos te crees que se va a sentir su jefe si la enviamos a casa tras un aborto? Open Subtitles كيف تعتقد أنّ رئيسها سيشعر إن أرسلناها إلى ديارها وقد أجهضت؟
    Hola chicos, buenas noticias. Primero, pueden ignorar los correos y mensajes que les mandamos. Ya lo hicimos. Open Subtitles مرحباً يا شباب ، بالأول يمكنكم تجاهل جميع الرسائل الإلكترونية التي أرسلناها لكم
    Esperaba que la nota que le mandamos a casa fuera clara. Open Subtitles آملت أن تكون الملاحظة التي أرسلناها للمنزل واضحة.
    La última vez que la mandamos a la cárcel, inmediatamente pagó la fianza. Open Subtitles المرة الأخيرة التي أرسلناها إلى السجن ، إستطاعت دفع الكفالة والخروج سريعاً
    Un ataque contra Néfer supondría retirar a una parte de las tropas que habíamos enviado para ampliar nuestras fronteras con la conquista de Xardana y Tebén. Open Subtitles التى أرسلناها لتنتشر على حدودنا0 بجانب فتح شردان وطيبان0 جبن نفر000

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد