Estado financiero III. Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2001, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | البيان الثالث بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Estado financiero III: Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | البيان الثالث - بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 |
En los estados financieros se han indicado con fines de comparación las cifras correspondientes al bienio 1996 - 1997 cuando procedía. | UN | 3 - وترد في البيانات المالية، على النحو المناسب، أرقام مقارنة عن فترة السنتين 1996-1997. |
En los estados financieros se han indicado con fines de comparación las cifras correspondientes al bienio 1998-1999, cuando procedía. | UN | 3 - وترد في البيانات المالية، على النحو المناسب، أرقام مقارنة عن فترة السنتين 1998-1999. |
A continuación se consignan las cuotas pagadas a la Organización y los montos prorrateados de conformidad con las decisiones de la Conferencia General, junto con las cifras comparativas del bienio anterior, en millones de euros. | UN | وترد أدناه بملايين اليوروات الاشتراكات المقررة المدفوعة للمنظمة والمبالغ المقررة وفقا لقرارات المؤتمر العام، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين السابقة. |
Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Estado financiero III Estado de las corrientes de efectivo correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
Estado financiero III: Corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Cuadro 1: Gastos de los proyectos y gastos de apoyo y remuneraciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | الجدول 1 - نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Cuadro 2: Presupuesto y gastos administrativos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | الجدول 2 - الميزانية والنفقات الإدارية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Gastos de los proyectos y gastos de apoyo y remuneraciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Presupuesto y gastos administrativos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | الميزانية والنفقات الإدارية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 البيان |
Estado financiero I: Ingresos y gastos y variaciones de las reservas y los saldos de los fondos en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, con cifras comparativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | البيان الأول - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
En los estados financieros se han indicado con fines de comparación las cifras correspondientes al bienio 1992-1993, reclasificadas a fin de que se conformen a la presentación actual. | UN | ٣ - وترد في البيانات المالية أرقام مقارنة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ )بعد أن أعيد تصنيفها لتتلاءم مع طريقة العرض المتبعة في هذه الوثيقة(. |
En los estados financieros se han indicado con fines de comparación las cifras correspondientes al bienio 1994-1995, reclasificadas a fin de que se conformen a la presentación actual. De conformidad con las directrices de las Naciones Unidas, el volumen del presente informe financiero se ha mantenido lo más reducido posible. | UN | ٣ - وترد في البيانات المالية، على النحو المناسب، أرقام مقارنة عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بعد أن أعيد تصنيفها لتتلاءم مع طريقة العرض المتبعة في هذه الوثيقة، وقد روعي في إعداد هذا التقرير المالي أن يصدر بأصغر حجم ممكن تمشيا مع المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة. |
A continuación se indican, en millones de euros, las cuotas efectivamente recibidas y el monto prorrateado de conformidad con las decisiones de la Conferencia General, junto con las cifras comparativas del bienio anterior. | UN | وترد أدناه بملايين اليوروات الاشتراكات المقرّرة الفعلية المدفوعة للمنظمة والمبالغ المقرّرة وفقا لقرارات المؤتمر العام، مع أرقام مقارنة عن فترة السنتين السابقة. |