Madagascar Sr. Georges RAZANAKOTO Sra. Arlette RAMAROSON | UN | مدغشقر السيد جورج رازاناكوتو السيدة أرليت راماروسون |
Sra. Arlette López Trujillo, Secretaria, Estado de México, México | UN | 5- الآنسة أرليت لوبيز تروجيللو، أمينة، ولاية المكسيك، المكسيك |
Arlette Ramaroson | UN | أرليت راماروسون حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Arlette Ramaroson | UN | أرليت راماروسون حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Esto ocurre en las ciudades de Arlit, Akokan, Agadez y Niamey, entre otras. | UN | وقد سجلت هذه الحالات في مدن أرليت وأكوكان وأغاديز ونيامي وغيرها من المدن. |
Ms. Candida Arlete Ferreira Mendes | UN | السيدة كانديدا أرليت فيريرا مينديس |
En ese momento, la Magistrada Khalida Rachid Khan, la Magistrada Arlette Ramaroson, y el Magistrado Bakhtiyar Tuzmukhamedov eran miembros de la Sala de Primera Instancia. | UN | وفي ذلك الوقت، كانت القاضية خالدة رشيد خان والقاضية أرليت راماروسون والقاضي باختيار توزموخاميدوف أعضاء في الدائرة الابتدائية. |
Ramaroson, Arlette | UN | أرليت راماروسون |
- Sala de Primera Instancia II: magistrado William Hussein Sekule (República Unida de Tanzanía), Presidente, magistrado Winston Churchill Matanzima Maqutu (Lesotho) y magistrada Arlette Ramaroson (Madagascar); | UN | - الدائرة الابتدائية الثانية: القاضي وليام حسين سيكول (جمهورية تنزانيا المتحدة)، رئيساً، والقاضي وينستون تشيرشيل ماتانزيما ماكوتو (ليسوتو)، والقاضي أرليت راماروسون (مدغشقر)؛ |
Ramaronson, Arlette | UN | أرليت راماروسون |
b) Sala de Primera Instancia II: magistrado William Hussein Sekule (Tanzanía), magistrada Arlette Ramaroson (Madagascar) y magistrado Asoka de Silva (Sri Lanka). | UN | (ب) الدائرة الابتدائية الثانية: القاضي وليام حسين سيكولي (تنزانيا) والقاضية أرليت راماروسون (مدغشقر) والقاضية أسوكا دي سيلفا (سري لانكا). |
El auto en una de las fotografías del álbum está registrado a nombre de una Arlette Turling. | Open Subtitles | صورة سيارة بالألبوم مسجّلة باسم (أرليت تورلينغ). |
El capitulo sin terminar está titulado "Lograr el principio de Arlette". | Open Subtitles | عنوان الفصل غير المنتهي، "تحقيق مبدأ (أرليت)." |
Arlette Turling murió en un accidente de auto hace diez meses. | Open Subtitles | قتلت (أرليت تورلينغ) في حادثة سير قبل 10 أشهر. |
Busqué si Peck tenía un teléfono celular cuando lo identificamos como sospechoso y no tenía, pero el número de Arlette Turling sigue activo. | Open Subtitles | بحثت عن رقم هاتف (بيك) حين وجدنا هوّيته أوّل مرّة. لم يكن لديه هاتف، لكن هاتف (أرليت تورلينغ) مفعّل. |
En las últimas 24 horas, la principal torre celular que ha estado manejando la señal del celular de Arlette está cerca de la calle Albany. | Open Subtitles | في آخر 24 ساعة، برج الاتصالات الذي يوصل مكالمات هاتف (أرليت) هو الموجود بالقرب من شارع (ألباني). |
Arlette quería que fuera a una tienda a registrarnos por los regalos de boda. | Open Subtitles | أرادت (أرليت) منّي أن أذهب لمحلّ للتسجيل لأجل هدايا الزواج، |
La energía se dispersará, nadie morirá sacaré a Arlette de ese auto y salvaré su vida. | Open Subtitles | طاقة متناثرة، ولن يموت أحد، وسأنقذ (أرليت) من تلك السيّارة. |
Habrá repercusiones. Si sacas a Arlette de ese auto no sabes cómo las cosas se verán afectadas por tus acciones, pero lo harán. | Open Subtitles | ستكون هناك عواقب إن أنقذت (أرليت) من السيّارة. |
1982-1984: Juez de sección en Arlit | UN | ٢٨٩١-٤٨٩١ قاضي دائرة في أرليت |
Sra. Arlete Sampaio | UN | اﻵنسة أرليت سامبايو |