ويكيبيديا

    "أرمينيا على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Armenia contra
        
    • Armenia a
        
    • Armenia por
        
    • Armenia en
        
    • de Armenia
        
    • Armenia de
        
    • a Armenia
        
    • Armenia sobre
        
    • Armenia establece
        
    La finalidad principal de mi intervención es poner en conocimiento de mis distinguidos colegas los casos de agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán. UN إن الهدف من مداخلتي هذه هو توجيه انتباه زملائي الموقرين إلى وقائع عدوان جمهورية أرمينيا على أذربيجان.
    Se solicita al Consejo de Seguridad que adopte todas las medidas necesarias para contener a un agresor que ha sobrepasado todos los límites y condenar la agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana. UN ونحن نناشد مجلس اﻷمن أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكبح جماح المعتدي الطامع وإدانة عدوان أرمينيا على أذربيجان.
    Hacemos un llamamiento al Consejo de Seguridad para que condene la agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán y le haga entrar en razones. UN إننا ندعو مجلس اﻷمن إلى إدانة عدوان أرمينيا على أذربيجان وتحميلها مسؤولية أعمالها.
    Todavía esperamos la respuesta oficial del Gobierno de Armenia a esta iniciativa. UN ومازلنا ننتظر الرد الرسمي من حكومة أرمينيا على هذه المبادرة.
    Nagorno-Karabaj también fue quitado a Armenia por los bolcheviques, con lo que el territorio de Armenia se redujo a 29.800 kilómetros cuadrados. UN وبانتزاع ناغورني كاراباخ من أرمينيا على يد البلاشفة، تقلصت مساحة أرمينيا إلى 800 29 كيلومتر مربع.
    La secretaría prestó asimismo asistencia a Armenia en la presentación y ejecución de su PAN. UN كما ساعدت الأمانة أرمينيا على تقديم برنامج عملها الوطني وتنفيذه.
    El Gobierno de la República de Armenia está dispuesto a seguir proporcionando al Comité cualquier información adicional que considere necesaria. UN وحكومة جمهورية أرمينيا على استعداد لأن تقدم إلى اللجنة أيضا أية معلومات إضافية قد تعتبرها اللجنة ضرورية.
    La agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana era uno de los temas del programa de la reunión. UN لقد كان عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان أحد بنود جدول أعمال الاجتماع.
    1. Condenar la agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana. UN ١ - إجراء تقييم سياسي لعدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    Esto no fue sino el comienzo de la agresión política de Armenia contra Azerbaiyán. UN ولم يكن هذا سوى بداية لعدوان سياسي تشنه جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    En estos días se cumple el trágico séptimo aniversario del inicio de la guerra no declarada de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana. UN تشهد هذه اﻷيام مناسبة مأساوية هي مرور سبعة أعوام على بدء الحرب غير المعلنة التي شنتها جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    Consecuencias de la agresión armada de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana UN نتائج العدوان المسلح من جانب جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    Como resultado de la constante agresión de Armenia contra Azerbaiyán, el 20% del territorio de nuestro país está actualmente ocupado. UN ونتيجة للعدوان المستمر من جانب أرمينيا على أذربيجان، ما زالت ٢٠ في المائة من أراضي بلادنا تخضع للاحتلال حتى اﻵن.
    El principal factor desestabilizador en la situación del Cáucaso meridional ha sido la agresión de Armenia contra Azerbaiyán, que ha causado incalculables sufrimientos a millones de personas. UN والعامل الأساسي في زعزعة الاستقرار في جنوب القوقاز هو عدوان أرمينيا على أذربيجان؛ فقد أوقع ذلك مآسي لا حصر لها على ملايين البشر.
    Informe sobre los resultados de la agresión de Armenia contra Azerbaiyán y los recientes acontecimientos producidos en los territorios azerbaiyanos ocupados UN تقرير عن النتائج المترتبة على عدوان أرمينيا على أذربيجان والتطورات الأخيرة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة
    En primer lugar, su referencia a la llamada agresión de la República de Armenia contra su país es nuevamente totalmente engañosa. UN أولا، كانت إشارته إلى ما يسمى باعتداء جمهورية أرمينيا على بلده، مرة أخرى، مضللة تماما.
    Asimismo, insta al Gobierno de Armenia a que consulte a las organizaciones no gubernamentales a la hora de preparar su segundo informe periódico. UN كما تحث اللجنة حكومة أرمينيا على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري الثاني.
    Además, a finales de 2008, aportamos 240 millones de rublos para ayudar a la República de Armenia a mejorar la seguridad de la central nuclear de Armenia, con arreglo al programa de cooperación técnica del OIEA. UN وإضافة إلى ذلك، وفي أواخر عام 2008، ساهمنا بمبلغ 240 مليون روبل لمساعدة جمهورية أرمينيا على تحسين أمان محطة الطاقة النووية الأرمينية في إطار برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتعاون التقني.
    Chipre alentó a Armenia a que siguiera esforzándose para lograr una mayor participación de las minorías nacionales en la vida educativa y cultural del país. UN وشجعت أرمينيا على مواصلة جهودها الرامية إلى زيادة مشاركة الأقليات القومية في الحياة التعليمية والثقافية في البلد.
    Carta referente a la preocupación de la República de Armenia por la reciente agravación de la situación política tras el brutal asesinato de un oficial armenio por su colega azerbaiyano en Budapest UN رسالة بشأن شواغل جمهورية أرمينيا إزاء التوتر الذي طرأ مؤخرا على الحالة السياسية عقب الاغتيال الوحشي لضابط في جيش أرمينيا على يد أحد زملائه الأذربيجانيين في بودابست
    " Tengo el agrado de felicitar a la República de Armenia, en nombre de los miembros del Consejo, por la decisión que el Consejo acaba de adoptar. UN " باسم أعضاء مجلس اﻷمن، يشرفني أن أقدم التهاني إلى جمهورية أرمينيا على القرار الذي اتخذه المجلس توا.
    Los requisitos de inscripción y los procesos de auditoría estatales se recogen en las leyes de la República de Armenia de la manera siguiente: UN وترد شروط التسجيل الرسمي وعمليات مراجعة الحسابات في قوانين جمهورية أرمينيا على النحو التالي:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores emprendió una investigación en Armenia sobre la base de las afirmaciones de la autora, cuyos resultados se exponen en el propio informe. UN وبدأت وزارة الخارجية بتحقيقات في أرمينيا على أساس إفادات صاحبة البلاغ، وترد نتائجها في التقرير نفسه.
    El artículo 5 del Código del matrimonio y la familia de la República de Armenia establece que: UN وتنص المادة ٥ من قانون الزواج واﻷسرة لجمهورية أرمينيا على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد