Estos hechos están respaldados por numerosos documentos y reconocidos en fuentes oficiales y académicas armenias. | UN | ويدعم هذه الحقائقَ العديد من الوثائق بل وتقر بها مصادر أرمينية رسمية وأكاديمية. |
No obstante, al no haber una solución política, todavía hay muchas zonas de Azerbaiyán que siguen ocupadas por fuerzas armenias locales. | UN | على أنه نظرا لغياب حل سياسي، لا تزال مناطق كبيرة من أذربيجان لا تزال خاضعة لاحتلال قوات أرمينية اﻷصل. |
No obstante, la misión entrevistó a algunos residentes de Lachin que tenían pasaportes armenios y mencionaron haber participado en elecciones de armenia. | UN | لكن البعثة أجرت مقابلات مع بعض سكان لاتشين الذين لديهم جوازات سفر أرمينية وادعوا أنهم يشاركون في الانتخابات الأرمينية. |
No obstante, la misión entrevistó a algunos residentes de Lachin que tenían pasaportes armenios y mencionaron haber participado en elecciones de armenia. | UN | لكن البعثة أجرت مقابلات مع بعض سكان لاتشين الذين لديهم جوازات سفر أرمينية وادعوا أنهم يشاركون في الانتخابات الأرمينية. |
En las afueras se ha establecido un nuevo cementerio armenio. | UN | وفي أطراف البلدة، تم بناء مقبرة أرمينية جديدة. |
El lenguaje de las resoluciones se refiere a los combatientes en su condición de fuerzas armenias locales. | UN | فلغة القرارات تشير إلى المقاتلين على أنهم قوات أرمينية محلية. |
Pronto se trasladarán otras 18 familias armenias procedentes de la República Árabe Siria a los territorios ocupados de Azerbaiyán. | UN | وسيجري عما قريب نقل 18 أُسرة أرمينية إضافية من سوريا إلى الأراضي المحتلة، في أذربيجان. |
El Ministerio de Defensa azerbaiyano anunció igualmente una ofensiva lanzada por las subdivisiones armenias, desde el distrito armenio de Idjevan, contra las aldeas fronterizas del distrito azerbaiyano de Akstafa. | UN | ووزارة الدفاع اﻷذربيجانية أفادت أيضا بأن وحدات فرعية أرمينية من منطقة أذرهيفان اﻷرمينية شنت هجمات على قرى الحدود في منطقة اكستافا اﻷذربيجانية. |
En primer lugar, durante el período de ocupación del territorio del distrito de Kelbaŷar de Azerbaiyán no podía haber civiles de nacionalidad armenia, ya que en realidad en el territorio de este distrito nunca ha habido poblaciones armenias. | UN | أولا، في فترة احتلال أراضي منطقة كلباجار اﻷذربيجانية لا يمكن أن يكون فيها مدنيون من الجنسية اﻷرمينية ﻷنه لم تكن في أراضي هذه المنطقة في أي وقت مستوطنات أرمينية. |
Las acciones militares en gran escala comenzaron entre fines de 1991 y comienzos de 1992, cuando unidades militares armenias emprendieron operaciones bélicas en el distrito azerbaiyano de Nagorno-Karabaj, utilizando los armamentos más modernos. | UN | وقد بدأت اﻷعمال العدائية الشاملة في نهاية عام ١٩٩١ وبداية عام ١٩٩٢ عندما بدأت تشكيلات مسلحة أرمينية في القيام بعمليات قتالية في منطقة ناغورني كاراباخ التابع ﻷذربيجان وذلك باستخدام أحدث نظم اﻷسلحة. |
La primera iglesia católica armenia de California. | Open Subtitles | أول كنيسة أرمينية كاثوليكية بـ كاليفورنيا |
Como informamos anteriormente, pocos días atrás, los contingentes armados de armenia capturaron el asentamiento de Gyulyustan. | UN | وحسب ما قدمنا لكم في تقارير سابقة، وقعت مستوطنة غيوليوستان تحت قبضة تشكيلات مسلحة أرمينية منذ عدة أيام قليلة. |
Continuaría cerrada una célebre iglesia armenia en Tbilisi. | UN | ولا تزال كنيسة أرمينية مشهورة في تيبليسي مغلقة فيما يقال. |
Las Iglesias armenia y católica habrían sido excluidas de ese proceso. Continuaría cerrada una célebre iglesia armenia en Tbilisi. | UN | ويزعم أن الكنائس الأرمنية والكاثوليكية مستبعدة منها؛ وما زالت كنيسة أرمينية مشهورة في تبليسي مغلقة. |
Expresando profunda preocupación por la persistente ocupación de una parte importante de los territorios de Azerbaiyán y por los traslados ilegales de colonos de nacionalidad armenia a esos territorios; | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار احتلال جزء هام من أراضي أذربيجان والترحيل اللاشرعي لمستوطنين ذوي جنسية أرمينية إلى هذه الأراضي بكيفية غير شرعية؛ |
Se está preparando la creación de asentamientos militares armenios en el territorio de la República Azerbayana. | UN | ويجري التخطيط ﻹقامة مستوطنات عسكرية أرمينية فوق أراضي الجمهورية اﻷذربيجانية. |
Confirma también que en calabozos armenios se retiene a miles de rehenes azerbaiyanos. | UN | وأكد أيضا اﻷنباء التي أفادت باحتجاز اﻵلاف من الرهائن اﻷذربيجان في غرف تعذيب أرمينية. |
En las afueras se ha establecido un nuevo cementerio armenio. | UN | وفي أطراف البلدة، تم بناء مقبرة أرمينية جديدة. |
DG Arms Corporation es un intermediario armenio que estaba intentando adquirir municiones excedentes para los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وشركة دي جي للأسلحة هي شركة وسيطة أرمينية كانت تحاول شراء فوائض ذخيرة للإمارات العربية المتحدة. |
El Ministerio de Defensa de Azerbaiyán se apresuró a declarar triunfalmente que sus tropas habían capturado a Petrosyan tras matar a otros cuatro soldados armenios, miembros de un comando que intentaba cometer un acto de sabotaje transfronterizo. | UN | وسارعت وزارة الدفاع الأذربيجانية، مزهوّة، فأعلنت أن قواتها قبضت على بيتروسيان بعد قتل أربعة جنود أرمينيين آخرين، وهم أفراد قوة خاصة أرمينية حاولت إجراء عملية تخريبية عبر الحدود. |