Gracias, pero creo que Quiero pasar mi tiempo en casa con mi tamilia. | Open Subtitles | شكرا لك ولكن أعتقد أنني أريد أن أقضي وقتي في المنزل |
Siento que Quiero pasar a tu lado el resto de mi vida. | Open Subtitles | أشعر انني أريد أن أقضي معكِ ما تبقى من حياتي |
¿Crees que Quiero pasar la noche con un puñado de asociados idiotas en un concierto dado por un puto octogenario? | Open Subtitles | أتعتقدني أريد أن أقضي أمسيتي مع حفنة من المساعدين الحمقى في حفلٍ مِن قبل رجل في ثمانينيّاته؟ |
Baldrick, no Quiero pasar mis últimas y preciosas horas removiendo esta triste colección de quincalla navideña. | Open Subtitles | بولدريك, إني لا أريد أن أقضي ساعاتي الثمينة الأخيرة وأنا أفتش في هذه التجميعة غير المفيدة. |
Mañana llega mi hija de lejos así que Necesito pasar tiempo con ella. | Open Subtitles | ، ابنتي قادمة للمدينة غداً أريد أن أقضي بعض الوقت معها |
Quiero pasar tiempo contigo y con los niños. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بعض الوقت معك أنت و الأولاد |
¿Crees que Quiero pasar el resto de mi vida limpiando grasa? | Open Subtitles | أتظنين بأنني أريد أن أقضي حياتي أنظف أماكن الدهون ؟ |
No Quiero pasar toda la noche aquí. | Open Subtitles | إذهب الى البــار أنا لا أريد أن أقضي الليله هنا,حسناً؟ |
No Quiero pasar mi fin de semana haciendo trabajos. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي عطلة نهاية الأسبوع بالقيام بالأعمال |
Pero te vas mañana. Quiero pasar más tiempo contigo. | Open Subtitles | لكنك ستغادرين غداً أريد أن أقضي وقتاً أطول معك |
No Quiero pasar otro segundo aquí. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أقضي أيّ ثانية أخرى هنا |
Lo que quiero decir..., olviden el hecho de que acabo de elegir la persona con la que Quiero pasar el resto de mi vida- | Open Subtitles | أَقْصدُ، يُهملُ بأنّني إخترتُ الشخصَ الوحيد بأنني أريد أن أقضي بقية حياته معه |
Saben, de verdad no Quiero pasar un mes en cuarentena. | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي شهرا هنا ونكون تحت الحجر الصحي |
sigue viniendo mira de veras Quiero pasar tiempo con ella solo | Open Subtitles | مازال الأمر علي شاكلته. انظروا,أريد أن أقضي بعض الوقت معها. لوحدنا. |
Es que luego me voy por seis meses y Quiero pasar tiempo con él. | Open Subtitles | سأتغيّب لستة أشهر بعدئذٍ. أريد أن أقضي بعض الوقت برفقته. |
Y definitivamente no es como Quiero pasar mi tiempo en el senado. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس بهذه الطريقة أريد أن أقضي وقتي في مجلس الشيوخ |
Y Quiero pasar el resto de mi vida contigo lejos de los demás y lejos de la vida de espía. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس |
- Porque si Quiero pasar tiempo con personas que sean de la edad de mi papá iría a casa y estaría con mi papá. | Open Subtitles | لأنني إذا كنت أريد أن أقضي وقتا مع رجل كبير بما فيه الكفاية ليكون أبي, لكنت ذهبت الى البيت وتسكعت مع أبي |
Necesito pasar más tiempo ocupándome de los vivos. | Open Subtitles | أنا أريد أن أقضي مزيداً من الوقت أعتني بالحياة |
No. Porque no quiero pasarme todo el día mirando una estúpida pantalla. | Open Subtitles | كلّا، لأنّني لا أريد أن أقضي اليوم كلّه مُحدّقًا على شاشةً غبيّة. |
Me gustaría pasar un tiempo en el mar... no haya estudiantes, ni personas... | Open Subtitles | أريد أن أقضي وقتاً في المحيط حيث لا طلبة ووحيداً في قارب |
A lo mejor no quería pasar la Nochebuena solo. | Open Subtitles | أو ربما أنني لا أريد أن أقضي عيد الكريسماس وحيداً |
Yo quisiera pasar la mayor parte del tiempo en esta parte del mundo. | TED | أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم. |