quiero decir...no estoy interesado en nada de eso, es lo que estoy diciendo. | Open Subtitles | أنا أعنى.. أنا لم أهتم بكل هذا .أنا فقط أريد القول |
No quiero decir que nos hayamos acostumbrado a esta situación porque está bien y la aceptamos, pero es porque no tenemos nada mejor. | UN | وأنا لا أريد القول إننا تعودنا على هذا الوضع ﻷننا نستحسنه ونقبل به، ولكننا لم نرَ في الحقيقة أي شيء أفضل منه. |
Lo que quiero decir no es que ciertas cosas no deberían escasear en la sociedad o no ser selectivas. | TED | مربط الفرس هو، أنني لا أريد القول بأنه لا ينبغي أن تكون هناك أشياء نادرة في المجتمع أو أشياء يتم اختيارها. |
Siempre estuve contra los esteroides y cuando descubrí que todos mis héroes los usaban, me gustaría decir que no me molestó, pero realmente mentiría. | Open Subtitles | أنا دائماً كنت ضد السترويد وعندما اكتشفت أن كل ..أبطالي استخدموه ..أريد القول أن ذلك لم يضايقني ولكنه فعلاً ضايقني |
Escucha, cariño, sólo quería ... decirte que me disgusta haber estado asi de estresada ultimamente. | Open Subtitles | انظري عزيزتي . أنا فقط أريد القول بأني متأسفة لقد كنت متوترة جدا موخراً |
Y solo quiero decir... que cuando mi hora llegue, quiero ser sepultado boca abajo... así que si a alguien no le agrado puede besarme el trasero. | Open Subtitles | ...وأنا فقط أريد القول عندما تحين ساعتي فإني أريد أن يتم دفني ووجهي للأسفل حتى يتسنى لأي شخص يكرهني أن يقبل مؤخرتي |
Antes de que diga nada, quiero decir que esto ha sido totalmente inesperado. | Open Subtitles | قبل أن أقول شيئاً أريد القول إنّ هذا غير متوقّع |
Yo solo quiero decir que haber permitido que Amanda se quedara aquí... sin avisarles fue un error... y lo siento. | Open Subtitles | كنتُ أريد القول بأن ترك أماندا هنا من دون إخبارك كان خطأ وأنا آسف |
quiero decir públicamente, mientras me sea posible que no tengo nada que ver con este crimen ni con el crimen ni con el crimen de la pobre Grace Allen. | Open Subtitles | أريد قول شيء ما بشكل عام طالما أني قادر على ذلك أريد القول بأني لم يكن لي أي شأن بهذه الجريمة ولا حتى الجريمة |
Y solo quiero decir que como colectivo tenemos una voz. | Open Subtitles | وأنا أريد القول أنّنا جميعاً صوتنا مسموع |
Si esto se va a convertir en lo que creo, solo quiero decir que es físicamente imposible para mí hacer el "twerk". | Open Subtitles | لو هذا يتحول إلى ماأعتقد بأنه يتحول إليه, أريد القول فحسب هذا مستحيل بدنياً لي لفعل التورك. |
Sólo quiero decir que el día de campo vaa serun buenlugarpara llegar y establecer relaciones con otras personas. | Open Subtitles | فقط أريد القول أن النزهة ستكون مكان جيّد للذهاب إليه وإقامة علاقات مع الآخرين |
Yo sólo quiero decir que lo que representan, bueno, no es todo. | Open Subtitles | فقط أريد القول أن ما تُمثله ليس بكل شيء. |
Lo que sea que pase allí, Jules, solo quiero decir fue genial haber sido compañeros de nuevo, fue genial, ¿cierto? | Open Subtitles | أيا مايحدث هناك, جولز أريد القول فحسب كان رائع أننا شركاء مجددا كان رائع, أليس كذلك؟ |
Disculpe, capitán, no quiero decir que he salvado la situación pero lo diré porque lo he hecho. | Open Subtitles | اعذرنا, يا نقيب لا أريد القول بأني أنقذت اليوم لكني سأفعل |
Bueno,a mí me gustaría decir, con todo el respeto, que el brócoli verde podría ser entonces el nuevo azul. | TED | حسناً بكل إحترام أريد القول أن ذلك القرنبيط الأخضر ربما يكون الأزرق الجديد. |
Antes de cantar el himno nacional me gustaría decir que los equipos de fútbol se llevan unos fondos que serían más necesarios para la educación y la cultura. | Open Subtitles | قبل أن أنشد النشيط الوطني أريد القول أن جامعة كرة القدم تأخذ أموال مخصصة لطلاب الدراسة والفنون |
Segundo, me gustaría decir a todos aquellos que piensan poder cojerse gallinas solo para enseñar a la gente a leer. | Open Subtitles | ثانياً أريد القول لجميع الذين يخالون أنهم يستطيعون مضاجعة الدجاج لتعليم الناس القراءة فحسب |
Vale, solo quería decirte que puedes venir cuando acabe mi turno. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط كنت أريد القول أنه بإمكانك المجيء بعد نوبتي |
Escucha, simplemente quiero decirte que lamento todo. | Open Subtitles | انظر، أريد القول أنني آسفة على كل شيء |
Ni siquiera quiero decirlo... | Open Subtitles | لا أريد القول حتى.. |
quería decir que aprecio que le des una parte de ti misma a la música pero honestamente pienso que estamos siendo complacientes. | Open Subtitles | أريد القول أني أقدّر إضافة أفكاركِ بشأن الموسيقى، لكن بصراحة شديدة أشعر أننا نعيث فساداً |