El helicóptero era blanco, con una franja azul y una cruz roja. | UN | وكانت الطائرة الهليكوبتر بيضاء اللون، وتحمل شريطا أزرق وصليبا أحمر. |
¿Cuál es el número mínimo de nódulos que necesitas para asegurarte de crear un triángulo rojo o azul y volver al presente? | TED | ما هو الحد الأدنى لعدد العقدات التي يجب أن تأخذها معك لإنشاء مثلث أحمر أو أزرق والعودة إلى الحاضر؟ |
Resulta que hay un arreglo de conexiones que evita crear un triángulo azul o rojo. | TED | اتضح أن هناك ترتيب اتصالات يساعد على تجنب إنشاء مثلث أزرق أو أحمر. |
Creo que es el azul de Grouchy, señor. Es lo que nos temíamos, señor. Grouchy nos ha encontrado. | Open Subtitles | أعتقد أزرق الجروشى ، سيدى هذا هو ما كنا نخشاه يا سيدي قطع جروشى علينا |
Al hacer lo mismo rápidamente, sus sistemas visuales crean estas barras azules brillantes con bordes afilados y en movimiento. | TED | ولكن عندما اقوم بذلك بسرعة فإن نظام البصر يخلق وهجا أزرق في الخطوط بالحافات الحادة والحركة |
Si hoy tiñen el río de verde ¿por qué no lo tiñen de azul los otros 364 días? | Open Subtitles | إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟ |
Sí, pero este barco tiene un buen capitán y no un borracho con camisa azul. | Open Subtitles | أجل، لكن هذه السفينة لديها قائد جيد لا يشرب للثمالة رجل بقميص أزرق |
¿Uso la camisa azul o la blanca para la cena de ensayo? | Open Subtitles | هل أرتدي قميص أزرق أم أبيض في الحفلة هذا المساء |
El Sr. Clutter un traje de franela azul oscuro, su esposa un vestido azul oscuro. | Open Subtitles | السيد كلاتر قميص أزرق و روب أسود, و زوجته كانت ترتدي ثوبا أزرق |
Estamos buscando un objeto con una gran cúpula y un cristal azul en lo alto | Open Subtitles | أهو شيء على شكل قبة وثمة قطعة كريستال أزرق فوقه؟ يناسب الحجرين بهما |
Busqué a una enfermera... pero habia un código azul en el pasillo... | Open Subtitles | بحثت عن الممرضة , وهناك مؤشر نداء أزرق عند الممر |
Estábamos esperando que la prueba se volviera azul o no y me di cuenta de que me quería casar con ella se volviera azul o no. | Open Subtitles | كنا في انتظار إختبار الحمل ليتحول إلى اللون الأزرق أو لا وأدركت أنني أريد الزواج منها إذا أصبح الإختبار أزرق أم لا |
Necesito cortar un cable rojo o azul en algún lado pero no hay ningún cable, sólo hilos y están todos ligados a mí. | Open Subtitles | أحتاج لقطع سلك أحمر أو سلك أزرق في مكان ما لكن ليس هناك أي سلك مجرد خطوط وكلها مرتبطة بي |
Según una cucaracha que conozco ella podría haber estado usando pintura de labios azul. | Open Subtitles | طبقا الى رجل هذا الصرصور فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة |
Creo que era de Nueva York, ¿Esa que tenía el vestido azul? | Open Subtitles | أعتقد انها من نيويورك تلك التي ترتدي فستان أزرق ؟ |
Y también decía que mi color de poder es el azul, así que vamos a mi armario y hablemos de mis cosas azules más bonitas. | Open Subtitles | و قال أيضاً أن لون قوّتي هو الازرق لذلك، لنذهب إلى خزانة ملابسي و نتحدّث عن أجمل شيء أزرق خاص بي |
Ya sabes, me siento como una bola gigante azul en estos momentos. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا أشعر بأن واحد عملاق أزرق الكرة الآن. |
Por que el muchachote azul vive en un mundo blanco y negro. | Open Subtitles | لأن ولد أزرق كبير يعيش في عالم من الأسود والأبيض |
En un sujeto vivo, esto estaría cursando con sangre negra y azul venosa. | Open Subtitles | بداخل كائن حي، سيكون هذا متعاقباً مع دم وريدي أزرق غامق |
Las de bronce son azules y del otro lado son de oro, así que no las den vuelta. | Open Subtitles | البرونزي هو أزرق في الواقع و هو أيضاً الجزء الخلفي من الذهبي لذا فلا تقلبونه |
"Llevaba una camisa azul con rayas blancas, Blue jeans, tenis blancos y una mochila azul", | Open Subtitles | أخر مره تمت رؤيته فيها كان يرتدى قميص أزرق بأشرطه بيضاء وبنطلون أزرق وحذاء أبيض |
¿Estás seguro de eso, chica triste? | Open Subtitles | هل أنت واثق من هذا أيّها الطفل أزرق البشرة ؟ |
Moteado y rayado, verde azulado, magenta, amarillo, naranja, lunares, El pez loro es gran parte de lo que hace a los arrecifes de coral tan coloridos. | TED | مُزركش، مُخَطّط، أزرق مُخضر، أرجواني، أصفر، برتقالي، مُنقط، لسمك الببغاء فضل كبير في جعل الشعاب زاخرة بالألوان. |
El vejestorio me chocó. -¡Bombachos, azulejo! | Open Subtitles | صدمت المؤخرة الخلفية من خلفي كل غبائي، ولد أزرق |