ويكيبيديا

    "أزمة الطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la crisis energética
        
    • la crisis de la energía
        
    Yo soy sólo un tonto tratando de resolver la crisis energética mundial. Open Subtitles أنا مجرد مهندس غبي يحاول حل أزمة الطاقة في العالم.
    la crisis energética y la distribución reglamentada de la electricidad están causando graves dificultades. UN وتسبب أزمة الطاقة وتنظيم توزيع الكهرباء صعوبات جمة.
    Sin embargo, en los casos del Brasil y de California se están elaborando soluciones innovadoras para responder a la crisis energética. UN ومع ذلك، يجري وضع حلول ابتكارية في حالتي البرازيل وكاليفورنيا لمعالجة أزمة الطاقة.
    la crisis energética también es motivo de grave preocupación para nuestra región. UN وتثير أزمة الطاقة أيضا قلقا بالغا لمنطقتنا.
    En cambio, no se puede ver ningún esfuerzo mundial de esas características por lo que se refiere a la crisis energética. UN ومع ذلك، فما من جهد عالمي بارز عندما يتعلق الأمر بمعالجة أزمة الطاقة.
    Los países desarrollados pueden estar en condiciones de responder al empeoramiento de la crisis energética sin que se pongan en peligro otros programas de desarrollo. UN وقد يكون لدى البلدان المتقدمة نموا فرصة للرد على أزمة الطاقة المتدهورة بدون تعريض برامجها الإنمائية الأخرى للخطر.
    Para hacer frente a la crisis energética en la región, la República Bolivariana de Venezuela lanzó en 2005 una innovadora iniciativa conocida como Petrocaribe. UN ولمعالجة أزمة الطاقة في المنطقة، اتخذت جمهورية فنزويلا البوليفارية مبادرة ابتكارية في 2005 تعرف باسم بتروكاريبي.
    No podemos mitigar la crisis energética y la crisis del calentamiento de la Tierra profundizando la crisis mundial de alimentos. UN لا نستطيع أن نخفف من حدة أزمة الطاقة وأزمة الاحترار العالمي بتعميق الأزمة الغذائية العالمية.
    Podemos abordar la crisis energética desarrollando todas las fuentes alternativas de energía disponibles, lo que ayudará a mitigar el calentamiento de la Tierra. UN ونستطيع معالجة أزمة الطاقة بتطوير كل المصادر البديلة للطاقة المتوفرة، مما يساعد على التخفيف من الاحترار العالمي.
    La cooperación a nivel internacional también es indispensable en lo que concierne a los esfuerzos dirigidos a examinar la crisis energética actual. UN إن التعاون على المستوى الدولي لا غنى عنه أيضا في الجهود الهادفة إلى معالجة أزمة الطاقة الراهنة.
    También debemos dedicar atención a una cuestión importante que se omite en la Memoria: no se hace referencia a la crisis energética mundial. UN وعلينا أيضا أن نولي الاهتمام لإغفال هام في التقرير: إن التقرير لم يتضمن أي إشارة إلى أزمة الطاقة العالمية.
    la crisis energética es otro factor externo significativo que tiene consecuencias para nuestra recuperación y la seguridad de nuestro futuro. UN وتشكل أزمة الطاقة عاملا خارجيا هاما آخر يؤثر على انتعاشنا وأمن مستقبلنا.
    la crisis energética tiene consecuencias más desproporcionadas que perjudican los servicios de transporte de Nauru. UN وتؤثر أزمة الطاقة أيضا بصورة مفرطة على ناورو فيما يتعلق بخدمات النقل.
    Las audiencias oficiosas también pueden ser un primer paso para la formulación de un plan mundial acordado para superar la crisis energética. UN وأضاف أن عقد جلسات استماع غير رسمية يمكن أيضاً أن تكون خطوة أولى نحو وضع خطة عالمية متفق عليها للتغلب على أزمة الطاقة.
    Mientras tanto, opinamos que los esfuerzos por solucionar los problemas causados por la crisis energética no han obtenido el suficiente éxito. UN في غضون ذلك، نرى أن الجهود لحل المشاكل الناتجة عن أزمة الطاقة لم تنجح بما فيه الكفاية.
    la crisis energética y el cambio climático han acentuado la necesidad de contar con fuentes de energía nuevas y renovables. UN وقد سلّطت أزمة الطاقة وتغير المناخ الضوء على الحاجة إلى مصادر للطاقة الجديدة والمتجددة.
    Han surgido preocupaciones similares sobre el impacto de la crisis energética que se está viviendo en Gaza. UN ونشأت شواغل مماثلة فيما يتعلق بأثر أزمة الطاقة المتزايدة في غزة.
    Pero en los años 1970, llegó la crisis energética, y los clientes empezaron a pensar en ahorrar energía. TED لكن سنة 1970، ضربت أزمة الطاقة فبدأ الزبائن بالتفكير في كيفية الحفاظ على الطاقة.
    Así que si creemos que tenemos una crisis energética ahora la crisis energética en la Era de Degeneración será mucho más severa y profunda. Open Subtitles ولذلك إذا كنا نعتقد أن عندنا أزمه في الطاقة حاليا فإن أزمة الطاقة في عصر التدهور سوف تكون أخطر بكثير و أكثر صعوبة
    Nos proveyó de una fuente de combustible económica, inagotable reemplazable y libre de contaminación que resolvió la crisis energética. Open Subtitles وفر لنا وسيلة رخيصة للاستبدال بشكل غير نهائي وقود خالي من التلوث ليحل أزمة الطاقة
    Pero creo que lo más importante, si vamos a superar la crisis climática, es tener en cuenta que la causa de la crisis de la energía limpia no está dentro de nuestras máquinas, está dentro de nosotros. TED ولكني فقط أعتقد أن الشيء الأكثر أهمية، إذا أردنا التغلب على أزمة المناخ، علينا أن نضع في اعتبارنا أن السبب في أزمة الطاقة النظيفة ليس من داخل الآلاتنا، إنه من داخل أنفسنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد