Suena como que te agrandas por un momento pero primero tengo que preguntarte, ¿crees que es un atuendo apropiado para trabajar? | Open Subtitles | يبدو أنكِ تضخمين الأمر ، لذا أولاً يجب أن أسألكِ ، هل تعتقدين أن هذا زي ملائم للعمل؟ |
Aunque tengo que preguntarte algo, ¿Cómo robó tu hermana la pistola de un policía? | Open Subtitles | يجب أن أسألكِ على الرغم من ذلك، كيف سرقت أختكِ مُسدّس شرطي؟ |
Hay algo que quería preguntarte. | Open Subtitles | هناك شئ أريد أن أسألكِ عنه أن أتحدث عنه معكِ |
¿Puedo preguntar qué está haciendo aquí afuera a estas horas de la noche? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألكِ عمّا تفعلينه هنا في هذا الوقت من الليل؟ |
Si es tan lista, me gustaría preguntarle algo. | Open Subtitles | ،حسناً، إن كنتِ ذكيّة دعيني أسألكِ هذا السؤال |
Sin embargo, debo hacerle una pregunta. | Open Subtitles | على أية حال، يجب أن أسألكِ سؤالاً واحداً. |
No te lo pregunto como detective, te lo pregunto como padre. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ بصفتي محقق، أنا أسألكِ بصفتي والدكِ. |
¡Yo estaba demasiado nervioso como para preguntarte por qué! | Open Subtitles | لقد كنت متوتراً لدرجة ألّا أسألكِ ما بكِ |
Es que me cuesta preguntarte algo. | Open Subtitles | أنا فقط . . لديّ مشكلة لأن هناك ما أريد أن أسألكِ إياه |
Ya me estaba olvidando de preguntarte... cómo se siente estar casada? | Open Subtitles | نسيتُ تقريباً أن أسألكِ كيف يكون شعوركِ كونكِ متزوجة؟ |
Eh, Wilhelmina pasó por mi casa esta mañana, y me dijo algunas cosas, y, em... simplemente voy a preguntarte... | Open Subtitles | ويليمينا أتت هذا الصباح الى شقتي وقد قالت لي بعض الأشياء سوف أسألكِ |
Solo déjame preguntarte por que. ¿Por qué harías esto? | Open Subtitles | دعيني فقط أسألكِ عن السبب لِمَ قد تفعلين ذلك؟ |
Oí que rompiste con el hombrecito enojado así que antes de irme, quiero preguntarte una vez más. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكِ إنفصلتِ عن الرجل الغاضب لذا قبل أن أغادر، أريد أن أسألكِ مرّة أخرى |
Eh, olvidé preguntar, ¿cómo fue tu cita con Andy? | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسألكِ, كيف كان موعدكِ مع, أندي |
Sí, Grace, no me gusta tener que decir esto pero me gustaría preguntar... si puedo tener el dinero por adelantado. | Open Subtitles | نعم، غرايس، أنا لا أحب أن أقول هذا،لكن سيجب عليّ أن أسألكِ إذت أمكنني أن أحصل على المال الأن. |
Pero debo preguntarle, ¿cómo sabía que hoy harían un análisis de drogas? | Open Subtitles | ولكن هل يمكنني أن أسألكِ , كيف عرفتِ بأنه يوجد فحص عن تعاطي المخدرات اليوم ؟ |
Temo que tengo que preguntarle, ...¿cuándo fue la última vez que la vio? | Open Subtitles | أنا أخشى أنه يتوجب علي أن أسألكِ لكن متى كانت أخر مرة رأيتها ؟ |
Quiero hacerte una pregunta que hace tiempo me da vueltas en la cabeza. | Open Subtitles | أريد أن أسألكِ سؤالاً واحداً طالما أجج النيران في رأسي |
Sólo te pregunto. Trato de saber que está pasando aquí. | Open Subtitles | إنني أسألكِ فحسب فأنا أرغب بمعرفة ما يحدث |
Ya que me agradeces, podría pedirte un favor | Open Subtitles | بما أنكِ شكرتيني هل لي أن أسألكِ معروفاً؟ |
Dejaré de ser cariñoso y empezaré a hacer preguntas. | Open Subtitles | حسناً، سأكُفُ عن كوني مُحبباً و أسألكِ أسألتي فقَط |
No te preguntaré qué has hecho, no quiero que me mientas. | Open Subtitles | لن أسألكِ عمّا كنتِ تفعلين لأنّي لا أريد سماعك تكذبين |
- No pregunté si usaste su joyería. - pregunté si la robaste. | Open Subtitles | لم أسألكِ إن قمتِ بإرتداء مجوهراتها سألتكِ إن قمتِ بسرقتها |
Señora, no le he preguntado su composición racial. | Open Subtitles | سيدتي، أنا لم أسألكِ عن التركيبة العرقية لشركتكم |
Recuérdame que te pregunte más seguido qué quieres de desayuno. | Open Subtitles | ذكريني أن أسألكِ ماذا تريدين على الإفطار كثيراً |
Mira, te pido disculpas por adelantado por cómo va a sonar esto, pero te lo tengo que preguntar. porque es algo que me está reconcomiendo. | Open Subtitles | بسبب الضوضاء الناتجة من غسالة الصحون أعتذر مقدماً , كيف سيبدو هذا لكن لا بد أن أسألكِ لأن هذا الأمر يأكل رأسي |
No estoy preguntando que hiciste. | Open Subtitles | أنا لا أسألكِ ماذا فعلتِ فقط أريد أن أعلم |
Entonces déjame preguntártelo de otra manera: ¿Sabes algo que yo no sepa? | Open Subtitles | ،إذاً، دعيني أسألكِ بطريقة مغايرة هل تعرفين شيئاً أجهله؟ |
Pero antes de irme, sería imprudente si no le preguntara ¿lo haremos? | Open Subtitles | وسأكون مقصراً إن لم أسألكِ قبل انصرافي هل يجب علينـا .. ؟ |