ويكيبيديا

    "أسئلة وأجوبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preguntas y respuestas
        
    • questions and Answers
        
    • respuestas a las preguntas
        
    • podrán formular preguntas
        
    Ambas reuniones estuvieron seguidas por sesiones de preguntas y respuestas con las delegaciones. UN وعقب كل من هذين الاجتماعين، عقدت جلسات أسئلة وأجوبة مع الوفود.
    A continuación habrá un período de preguntas y respuestas y de debate. UN وستتبع البيان فترة أسئلة وأجوبة. حلقة دراسية
    A continuación habrá un período de preguntas y respuestas y de debate. UN وستتبع البيان فترة أسئلة وأجوبة. حلقة دراسية
    Después de la exposición siguió una animada sesión de preguntas y respuestas, en que los miembros expresaron un considerable interés en las futuras novedades. UN وأعقبت ذلك جلسة مناقشة نشطة تضمنت أسئلة وأجوبة وأعرب اﻷعضاء عن اهتمام كبير بالتطورات اللاحقة.
    Chemical Weapons Convention: questions and Answers UN اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية: أسئلة وأجوبة
    La mesa redonda comprenderá un período interactivo de preguntas y respuestas. UN وستتخلل اجتماع المائدة المستديرة فترة أسئلة وأجوبة.
    Las sesiones comenzaban con una presentación por parte de la empresa, seguida de preguntas y respuestas. UN وبدأت كل جلسة بعرض قدمته الشركة وتلت ذلك فترة أسئلة وأجوبة.
    También se asignará tiempo para una ronda oficiosa de preguntas y respuestas con él. UN كما سيخصص وقت لعقد جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    Organizar encuentros especiales y sesiones de preguntas y respuestas sobre la importancia de un estilo de vida sano; UN :: تنظيم حلقات نقاش ولقاءات وأمسيات خاصة لطرح أسئلة وأجوبة حول كيفية إتباع أسلوب معيشة صحي؛
    Además, el CSAC tiene una sesión de preguntas y respuestas con los observadores inscritos en cada una de sus reuniones. UN وعلاوة على ذلك، تخصص لجنة الإشراف خلال كل واحد من اجتماعاتها جلسة أسئلة وأجوبة للمراقبين المسجلين.
    Esta capacitación casi siempre ha adoptado la forma de sesiones de " preguntas y respuestas " . UN وقد قُدّم هذا التدريب بصفة أساسية في شكل أسئلة وأجوبة.
    Se han introducido cambios para dejar constancia de los testimonios, que ahora se hace en forma de una deposición de preguntas y respuestas firmada por el funcionario. UN وقد أدخلت تغييرات على طريقة تسجيل الشهادات، حيث تتبع الآن طريقة الإفادة التي تتخذ شكل أسئلة وأجوبة يوقع عليها الموظف.
    - Una sesión de preguntas y respuestas organizada por la Junta Ejecutiva del MDL en cada período de sesiones de los órganos subsidiarios. UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    Además, podrán organizarse sesiones de preguntas y respuestas para las delegaciones interesadas en las semanas previas a la celebración de la Cumbre. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود المهتمة خلال الأسابيع التي تسبق عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    En este punto tengo la intención de dar a la Comisión la oportunidad de celebrar un debate interactivo con los oradores invitados por medio de una sesión oficiosa de preguntas y respuestas. UN أعتزم في هذه المرحلة إتاحة الفرصة للجنة لعقد مناقشة تفاعلية مع المتكلمين الضيوف عبر جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    Después de las declaraciones iniciales, suspenderé brevemente la sesión oficial para que pueda realizarse una sesión oficiosa de preguntas y respuestas con los miembros de la mesa redonda o el orador invitado. UN وبعد الانتهاء من البيانات الافتتاحية سأعلّق الجلسات لمدة قصيرة حتى نتمكن من إجراء حوار غير رسمي في شكل أسئلة وأجوبة مع أعضاء الفريق أو مع المتكلم الضيف.
    Estas exposiciones se organizaron en cuatro sesiones, cada una de ellas seguida de un turno de preguntas y respuestas. UN ونُظمت العروض في أربع جلسات، تلا كلاً منها جلسة أسئلة وأجوبة.
    Estas exposiciones se dividieron en cuatro sesiones, cada una de ellas seguida de un turno de preguntas y respuestas. UN ونظمت العروض في أربع جلسات، تلت كلاً منها جلسة أسئلة وأجوبة.
    La capacitación estuvo seguida de una sesión interactiva de preguntas y respuestas con todo el grupo. UN وتلا التدريب تنظيم جلسة أسئلة وأجوبة تفاعلية شاركت فيها المجموعة بكاملها.
    The UN at Your Fingertips: questions and Answers (juego) UN اﻷمم المتحدة في متناول يدك: لعبة من أسئلة وأجوبة
    :: Imagen y realidad: respuestas a las preguntas más frecuentes sobre las Naciones Unidas UN :: الصورة والواقع - أسئلة وأجوبة تتردد كثيرا حول الأمم المتحدة
    El acto se iniciará con un discurso del Sr. Pascal Lamy, Comisionado de Comercio de la Unión Europea, tras lo cual los asistentes podrán formular preguntas. UN وستستهل الحلقة بكلمة رئيسية يلقيها السيد باسكال لامي، مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التجارة، تليها فترة أسئلة وأجوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد