ويكيبيديا

    "أسئلتهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus preguntas
        
    • preguntas que hagan
        
    • formular preguntas
        
    • las preguntas
        
    • formularan preguntas
        
    • que formulen preguntas
        
    • preguntas eran
        
    Intentarán confundirme con sus preguntas con trucos pero ya tengo las respuestas correctas. Open Subtitles سيحالولون إرباكي مع أسئلتهم المخادعة ,لكن أنا بالفعل لدي الإجابات الصحيحة
    Sus funcionarios han podido recorrer los campamentos sin impedimento alguno, y los refugiados respondieron a sus preguntas sin dudas ni temores. UN وقد تمكن المسؤولون في البعثة من التنقل بين المخيمات دون عائق، وأجاب اللاجئون على أسئلتهم دون تردد أو خوف.
    Los miembros del Comité podrían agrupar sus preguntas de acuerdo con ese criterio. UN ويمكن لﻷعضاء أن يجمﱢعوا أسئلتهم وفقا لذلك.
    Informó a la Junta de que la Directora de la División de África y los representantes del FNUAP en Côte d ' Ivoire y Malawi estaban presentes y contestarían a sus preguntas. UN وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم.
    Informó a la Junta de que la Directora de la División de África y los representantes del FNUAP en Côte d ' Ivoire y Malawi estaban presentes y contestarían a sus preguntas. UN وأبلغ المجلس بأن مديرة شعبة أفريقيا وممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن كوت ديفوار وملاوي حاضرون لﻹجابة على أسئلتهم.
    Una vez que los expertos hubiesen formulado sus preguntas con arreglo a cada uno de esos grupos, se daría oportunidad de responder al Estado parte interesado. UN وبعد أن يطرح الخبراء أسئلتهم عن كل مجموعة، تعطى الفرصة للدولة العضو المعنية للإجابة.
    Los miembros del Consejo oyeron con vivo interés las respuestas de los Jefes de los inspectores a sus preguntas, antes de formular sus comentarios. UN واستمع أعضاء المجلس باهتمام فائق إلى ردود رئيسي المفتشين على أسئلتهم قبل أن يعربوا عن ردود فعلهم.
    Por lo tanto, creo que los miembros del Movimiento de los Países No Alineados pueden obtener las respuestas a sus preguntas en los grupos correspondientes. UN ولذلك أعتقد أنه يمكن لأعضاء حركة عدم الانحياز أن يجدوا إجابات على أسئلتهم في مجموعاتهم الخاصة.
    Los expertos pueden añadir observaciones generales a sus preguntas relativas a los artículos 1 y 2. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها.
    El instructor también se pone en contacto con los participantes en el curso utilizando el " tablón de anuncios " electrónico usado en el curso para orientar a los participantes y contestar sus preguntas. UN ويتفاعل المدرب مع المتدربين أيضاً إلكترونياً من خلال لوحة الإعلانات الإلكترونية لتقديم الإرشادات لهم والرد على أسئلتهم.
    Los miembros del Consejo de Seguridad alientan a los oradores a dirigir sus preguntas no sólo a la Secretaría sino también a otros miembros. UN 23 - يشجع أعضاء مجلس الأمن المتكلمين على عدم توجيه أسئلتهم إلى الأمانة العامة وحدها، بل إلى الأعضاء الآخرين أيضا.
    Los expertos pueden añadir observaciones generales a sus preguntas relativas a los artículos 1 y 2. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة.
    El 95% también opinó que había tenido la oportunidad de plantear sus preguntas a los ponentes. UN كما رأى 95 في المائة أن الفرصة سنحت لهم لطرح أسئلتهم على المحاورين في اجتماع المائدة المستديرة.
    Los miembros del Consejo de Seguridad alientan a los oradores a dirigir sus preguntas no sólo a la Secretaría sino también a otros miembros. UN 25 - يشجع أعضاء مجلس الأمن المتكلمين على عدم توجيه أسئلتهم إلى الأمانة العامة وحدها، بل إلى الأعضاء الآخرين أيضا.
    Cómo iba a responder sus preguntas sobre si era muy grave, o si iba a estar bien, cuando ni siquiera yo lo sabía. TED كيف سأجيب على أسئلتهم عن مدى سوء الأمر ولو كنت سأصبح بخير، في حين أنني لم أكن أعلم.
    sus preguntas me dieron oportunidad de hablar, y me dieron permiso de hacer preguntas también y de escuchar verdaderamente sus respuestas. TED منحتني أسئلتهم مجالاً لأتحدث، لكنهم أيضاً سمحوا لي بأن أسألهم وأن أنصت فعلاً لأجوبتهم.
    Me tragué cada palabra aguda en mi garganta, apreté mi mandíbula, y en su lugar respondí cada una de sus preguntas y declaraciones condescendientes. TED ابتلعت كل كلمة حادة أطبقت فكّي،وبالمقابل جاوبت على أسئلتهم وكلامهم المتعالي
    Sé simpática y responde a sus preguntas. Open Subtitles كوني فاتنة و أجيبي على أسئلتهم.
    Los expertos podrán incluir cualquier observación general en las preguntas que hagan sobre los artículos 1 y 2. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمِّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها.
    17. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular preguntas complementarias a la delegación de Islandia. UN 17- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى أن يتفضلوا بطرح أسئلتهم.
    El Presidente invitó a los miembros a que formularan preguntas para transmitirlas al Magistrado Jorda y al Tribunal. UN ودعا الرئيس الأعضاء إلى تقديم أسئلتهم إلى رئيس الجلسة لإحالتها إلى القاضي جوردا والمحكمة.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas en relación con los artículos 7 a 9 de la Convención. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم بشأن المواد من 7 إلى 9 من الاتفاقية.
    La mayoría de preguntas eran sobre básquet, en qué posición quería jugar. Open Subtitles كانت أغلب أسئلتهم عن كرة السلة أي مركز ارغب بلعبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد