ويكيبيديا

    "أساسا إلى انخفاض الاحتياجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • principalmente a la disminución de las necesidades
        
    • principalmente a la reducción de las necesidades
        
    • principalmente a las menores necesidades
        
    • fundamentalmente a menores necesidades
        
    • se debe principalmente a menores necesidades
        
    • obedeció principalmente a que las necesidades
        
    • fundamentalmente a la reducción de las necesidades
        
    • principalmente a que se necesitaron menos recursos
        
    • principalmente a que los gastos
        
    • principalmente a unas menores necesidades
        
    • principalmente a que se redujeron las necesidades
        
    • principalmente a una disminución de las necesidades
        
    Esa diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades en relación con los contingentes militares y los efectivos policiales. UN ويعزى هذا الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار كل من الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة.
    La disminución se debe principalmente a la disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. UN ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات.
    La disminución se debe principalmente a la reducción de las necesidades en concepto de: UN ويُعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    La disminución de 18.900 dólares en los recursos del Comité para las Personas Desaparecidas en Chipre se debe principalmente a la reducción de las necesidades para gastos generales de funcionamiento. UN والنقصان البالغ ٠٠٩ ٨١ دولار تحت بند اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    Los gastos de personal militar y de policía fueron inferiores a lo previsto en 0,64 millones de dólares debido principalmente a las menores necesidades de raciones y viajes por emplazamiento, rotación y repatriación. UN ويعزى الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن.
    Esa reducción se debe principalmente a las menores necesidades efectivas por concepto de reubicación de testigos de la defensa y testigos de cargo en otros países y sus gastos de subsistencia. UN 12 - يعزى النقصان أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية بالنسبة لشهود الادعاء وشهود الدفاع الذين نُقلوا إلى بلدان أخرى.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades de suministros médicos. UN 27 - ويُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de reemplazo del equipo audiovisual y de gimnasia. UN 41 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستبدال المعدات السمعية/البصرية ومعدات اللياقة البدنية.
    La reducción general se debe principalmente a la disminución de las necesidades correspondientes a los contingentes militares y el personal civil. UN ويعزى الانخفاض العام أساسا إلى انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية والموظفين المدنيين.
    La diferencia obedece principalmente a la disminución de las necesidades de adquisición de nuevo equipo. UN 20 - يعزى الفارق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء معدات جديدة.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a la disminución de las necesidades por concepto de fletes y gastos conexos debido a que el número de envíos entre misiones fue menor de lo previsto. UN يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لتغطية تكاليف الشحن والتكاليف ذات الصلة وذلك بسبب انخفاض كمية الشحنات بين البعثات عما كان متوقعا.
    La disminución de 18.900 dólares en los recursos del Comité para las Personas Desaparecidas en Chipre se debe principalmente a la reducción de las necesidades para gastos generales de funcionamiento. UN والنقصان البالغ ٩٠٠ ١٨ دولار تحت بند اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص يرجع أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند مصروفات التشغيل العامة.
    La diferencia de 1.286.500 dólares en esta partida se debe principalmente a la reducción de las necesidades de autonomía logística de los contingentes militares por el retraso en el despliegue de los contingentes. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 500 286 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات.
    Las economías realizadas obedecieron principalmente a la reducción de las necesidades correspondientes a dietas y viajes relacionados con la asignación y la repatriación. UN 15 - تعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى بدل الإقامة المخصص للبعثة والسفر المتعلق بالتنسيب/الإعادة إلى الوطن.
    La diferencia se debió principalmente a la reducción de las necesidades de adquisición y alquiler de vehículos. UN 45 - يعود الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من شراء المركبات واستئجارها.
    La diferencia obedeció principalmente a las menores necesidades en concepto de suministros, servicios y honorarios de capacitación. UN 20 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم وخدمات التدريب.
    La disminución obedece principalmente a las menores necesidades en concepto de: UN 27 - ويعزى النقصان أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في البنود التالية:
    Esta reducción es imputable principalmente a las menores necesidades efectivas de gastos en concepto de viajes y dietas en relación con los consultores contratados para prestar asesoramiento a los investigadores y fiscales. UN 12 - يعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من السفر وتكاليف بدل الإقامة اليومي فيما يختص بالاستشاريين الذين استعين بهم لتقديم المشورة للمحققين ووكلاء النيابة.
    La disminución obedece fundamentalmente a menores necesidades para instalaciones e infraestructura y transporte aéreo. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المطلوبة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية وبند النقل الجوي.
    La disminución se debe principalmente a menores necesidades de equipo de automatización de oficina. UN ويُعزى النقصان في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في مجال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    La realización de economías obedeció principalmente a que las necesidades efectivas correspondientes a servicios médicos fueron menores, ya que, con la concentración de todas las instalaciones médicas en la zona de la misión, se redujeron considerablemente las necesidades de servicios médicos externos en centros médicos que estuvieran fuera de la zona de la misión. UN (826.3 دولار) 27 - تعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى الخدمات الطبية، لأنه بإنشاء جميع المرافق الطبية في منطقة البعثة، انخفضت الاحتياجات إلى خدمات طبية خارجية خارج منطقة البعثة إلى حد كبير.
    La diferencia obedece fundamentalmente a la reducción de las necesidades para el reemplazo de equipo estándar de tecnología de la información. UN ويعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستبدال المعدات القياسية لتكنولوجيا المعلومات.
    Se utilizaron 7,2 millones de dólares menos de lo previsto para gastos operacionales debido principalmente a que se necesitaron menos recursos para las actividades de aviación; esa reducción se vio compensada en parte por unas necesidades mayores para los equipos y servicios de tecnologías de la información. UN وانخفض استخدام الموارد تحت بند التكاليف التشغيلية بمبلغ 7.2 ملايين دولار عما كان مقررا، وهو انخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بأنشطة الطيران ويقابله جزئيا ارتفاعُ الاحتياجات من معدات تكنولوجيا المعلومات وخدماتها.
    Se utilizaron 19,6 millones de dólares menos de lo previsto para el personal civil debido principalmente a que los gastos relacionados con el personal nacional fueron menores como consecuencia de la marcada depreciación de la libra sudanesa respecto del dólar de los Estados Unidos. UN وقلّ استخدامُ الموارد تحت بند الموظفين المدنيين عما كان مقررا بما مبلغه 19.6 ملايين دولار، ويعزى ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد المتصلة بالموظفين المدنيين نتيجة الانخفاض الملحوظ في قيمة الجنيه السوداني مقابل دولار الولايات المتحدة.
    El saldo no utilizado se debió principalmente a unas menores necesidades de fletes por el transporte de materiales de misiones anteriores y otros equipos desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN 5 في المائة 19 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى الشحن فيما يتعلق بشحن مخزونات البعثات السابقة وغيرها من المواد من قاعدة السوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    Las economías realizadas obedecieron principalmente a que se redujeron las necesidades de recursos para viajes dentro de la zona de la Misión, a causa de las restricciones impuestas por las autoridades de Eritrea a la MINUEE respecto a las actividades de liquidación. UN 29 - تُـعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من السفر في منطقة البعثة نتيجة للقيود التي فرضتها السلطات الإريترية على البعثة لأنشطة التصفية.
    18.11 Las economías en gastos de funcionamiento por valor de 3,08 millones de euros se debieron principalmente a una disminución de las necesidades de producción de documentos (0,85 millones de euros) y de servicios conjuntos de traducción (0,57 millones de euros). UN ١٨-١1- كانت الوفورات البالغة 3.08 ملايين يورو في تكاليف التشغيل راجعة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في مجال إنتاج الوثائق (0.85 مليون يورو) وفي مجال خدمات الترجمة المشتركة (0.57 مليون يورو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد