ويكيبيديا

    "أساسا من مادة الأرتيميسينين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • base de artemisinina
        
    • en la artemisinina
        
    • combinados con artemisinina
        
    • en artemisinina
        
    La Asamblea también instó a sus Estados miembros a poner fin a la administración de monoterapias orales a base de artemisinina. UN ودعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء إلى التوقف عن تقديم العلاجات الأحادية الفموية التي تتكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    La Asamblea también exhortó a sus Estados miembros a poner fin a la administración de monoterapias orales a base de artemisinina. UN ودعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء إلى التوقف عن تقديم العلاجات الأحادية الفموية التي تتكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    Con el apoyo de nuestros asociados, recientemente pusimos en marcha el nuevo tratamiento combinado a base de artemisinina. UN ولقد بدأنا مؤخرا، بدعم من شركائنا، معالجة جديدة تقوم على العلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    En la actualidad, se están poniendo cada vez más a disposición de los países en desarrollo combinaciones más eficaces de medicamentos basados en la artemisinina. UN وصارت الآن مركبات العقاقير الأكثر فعالية والمركبة أساسا من مادة الأرتيميسينين متاحة على نطاق واسع في البلدان النامية.
    En la actualidad, entre otras cosas, está trabajando en tres nuevos tratamientos combinados con artemisinina y en un compuesto sintético similar a la artemisinina. UN وهو يعمل حاليا على إنتاج ثلاثة مركّبات علاجية مكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين إضافة إلى مركب صناعي يشبه مادة الأرتيميسينين.
    En la provincia de Pailin (Camboya) se ha encontrado resistencia a ambos componentes de múltiples terapias combinadas a base de artemisinina. UN وفي مقاطعة بايلين بكمبوديا، وجد أن هناك مقاومة لمكونَيْ العلاجات المتعددة المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    Como resultado del continuo esfuerzo interinstitucional, se evitó el desabastecimiento de terapias combinadas a base de artemisinina en 17 países durante 2012. UN ونتيجة للجهود المشتركة بين الوكالات، جرى تفادي انقطاع مخزون العلاج المركب المكوَّن أساسا من مادة الأرتيميسينين في 17 بلدا في عام 2012.
    La OMS recomienda que las monoterapias a base de artemisinina de administración oral sean retiradas de los mercados y sustituidas por terapias combinadas a base de artemisinina, política que la Asamblea Mundial de la Salud ha respaldado en varias ocasiones desde 2007. UN وتوصي منظمة الصحة العالمية بسحب العلاجات الأحادية الفموية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين من الأسواق والاستعاضة عنها بعلاجات مركبة مكونة أساسا من المادة ذاتها، وهي سياسة أقرتها جمعية الصحة العالمية مرات عديدة منذ عام 2007.
    En los últimos años se ha producido una mayor expansión de las entregas de terapias combinadas a base de artemisinina a los países en los que la malaria tiene carácter endémico. UN 31 - وقد شهدت السنوات الأخيرة المزيد من التوسع في إيصال العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين إلى البلدان التي يتوطن فيها المرض.
    A finales de 2011, se estableció un grupo de trabajo interinstitucional para determinar las posibles causas del agotamiento de las existencias en el sector público de terapias combinadas a base de artemisinina y pruebas de diagnóstico rápido, y para promover medidas de mitigación. UN 32 - وفي أواخر عام 2011، تم إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتحديد الأسباب المحتملة لنفاد مخزون العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين واختبارات التشخيص السريع في القطاع العام ولتعزيز إجراءات تخفيف الآثار المترتبة.
    Si bien la cobertura universal sigue siendo una meta distante para la mayoría de los países, en los últimos años se ha observado una importante ampliación del acceso a los mosquiteros tratados con insecticidas y los tratamientos combinados a base de artemisinina. UN ولئن كانت التغطية الشاملة لا تزال بعيدة المنال بالنسبة لمعظم البلدان، شهدت السنوات القليلة الماضية توسعا كبيرا في إمكانية الحصول على كل من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    Si bien las ventas de los tratamientos combinados a base de artemisinina han aumentado considerablemente en todo el mundo, no se dispone de datos fiables acerca de la utilización de esos medicamentos para combatir la malaria en los sectores público y privado. UN 64 - وبينما يتوسع نطاق مبيعات العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين اتساعا كبيرا في جميع أنحاء العالم، لا تتوافر بيانات موثوقة بشأن استخدام مضادات الملاريا هذه في القطاعين العام والخاص.
    A partir de datos sobre la distribución de tratamientos combinados a base de artemisinina provenientes de los países donde la enfermedad es endémica y el número estimado de casos de P. falciparum en los centros públicos de salud, la OMS realiza estimaciones en relación con la proporción de casos que reciben ese tipo de tratamiento en los centros públicos de salud. UN وعلى أساس البيانات التي تقدمها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا عن توزيع العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين والعدد المقدر من حالات الإصابة بالبلازمود المنجلي في المرافق العامة، تقدم منظمة الصحة العالمية تقديرات بشأن نسبة الحالات التي تتلقى هذا العلاج في المرافق الصحية العامة.
    Según esas estimaciones, las regiones de América, el Mediterráneo Oriental, Europa y el Pacífico Occidental de la OMS adquirieron y distribuyeron suficientes tratamientos combinados a base de artemisinina para atender todos los casos de P. falciparum ocurridos en 2011. UN ووفقا لهذه التقديرات، قامت البلدان في مناطق الأمريكتين وأوروبا وشرق البحر الأبيض المتوسط وغرب المحيط الهادئ لمنظمة الصحة العالمية بشراء وتوزيع ما يكفي من العلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين لتكون قادرة على علاج جميع حالات الإصابة بالبلازمود المنجلي في عام 2011.
    A pesar de las claras recomendaciones de la OMS de utilizar terapias combinadas, las monoterapias orales a base de artemisinina siguen estando disponibles y se usan en muchos países, sobre todo en el sector privado. UN وبالرغم من توصية منظمة الصحة العالمية الواضحة باستخدام العلاجات المركبة، فما زالت العلاجات الفموية التي تتكون أساسا من مادة الأرتيميسينين متاحة ومستخدمة في العديد من البلدان، وذلك أساسا في القطاع الخاص.
    La OMS ha recomendado que se retiren del mercado las monoterapias orales a base de artemisinina y se sustituyan por terapias combinadas basadas en artemisinina, aprobadas por la Asamblea Mundial de la Salud en 2007. UN وكانت منظمة الصحة العالمية أوصت منذ وقت طويل بسحب هذه العلاجات الأحادية الفموية التي تستخدم مادة الأرتيميسينين من السوق والاستعاضة عنها بعلاجات مركبة مكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على النحو الذي أقرته جمعية الصحة العالمية في عام 2007.
    Los progresos en la consecución de la meta también se supervisan mediante un análisis de la cobertura de niños menores de 5 años con intervenciones de prevención y tratamiento, en particular el empleo de mosquiteros tratados con insecticidas y el porcentaje de casos que reciben tratamientos combinados a base de artemisinina. UN ويجري أيضا رصد هذا التقدم من خلال تحليل أعداد الأطفال المشمولين بأنشطة الوقاية والعلاج، ولا سيما استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والنسبة المئوية للحالات التي تعالج بواسطة علاج مركب مكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    Se requiere un firme compromiso político para poner en marcha un esfuerzo coordinado y renovado con el fin de suprimir gradualmente el uso de monoterapias orales basadas en la artemisinina y eliminar del mercado los medicamentos de lucha contra la malaria que no cumplan los requisitos de precalificación de la OMS. UN وثمة حاجة إلى توافر التزام سياسي قوي للبدء ببذل جهود منسقة ومتجددة للإلغاء التدريجي لاستخدام العلاجات الأحادية الفموية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين وسحب الأدوية المضادة للملاريا التي لا تفي بمعايير منظمة الصحة العالمية للتأهيل المسبق من الأسواق.
    En consecuencia, se han establecido disposiciones especiales para la terapia de observación directa utilizando una combinación no basada en la artemisinina (atovaquone-proguanil). UN وبناء على ذلك، وضعت أحكام خاصة للعلاج الخاضع للملاحظة المباشرة باستخدام توليفة تتكون أساسا من مادة الأرتيميسينين (أتوفاكون - بروغوانيل).
    Debido a la creciente resistencia a los antipalúdicos, en África y Asia el único tratamiento eficaz contra la malaria es el tratamiento combinado basado en la artemisinina, que es más costoso que los medicamentos que ya no surten efecto. UN وبالنظر إلى وجود مقاومة للعقاقير المضادة للملاريا، فإن العلاج الفعال الوحيد للملاريا في أفريقيا وآسيا هو العلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين والذي تزيد تكاليفه عن تكاليف العقاقير التي فقدت فعاليتها().
    Los productos y fabricantes que se ajustan a las normas recomendadas internacionalmente son incluidos en una lista, que se publica para que sirva de guía a quienes adquieren tratamientos combinados con artemisinina. UN وترد أسماء المنتجات والشركات المنتجة التي تستوفي المعايير الموصى بها دوليا في لائحة تُنشر كدليل مخصص لجميع الجهات التي تشارك في توفير المركّبات العلاجية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    En determinados países de los que se dispone de encuestas por hogares, se estima que el 68% de los niños que recibieron medicamentos contra la malaria recibieron terapia combinada basada en artemisinina. UN ففي عدد مختار من البلدان التي تتوفر بشأنها استقصاءات للأسر المعيشية، تفيد التقديرات بأن 68 في المائة من الأطفال الذين وفرت لهم مضادات الملاريا تلقوا علاجا مركبا مكونا أساسا من مادة الأرتيميسينين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد