ويكيبيديا

    "أساسية من المؤشرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • básico de indicadores
        
    • central de indicadores
        
    • de indicadores de base
        
    • principal de indicadores
        
    La OMS y el UNICEF han convenido en un conjunto básico de indicadores para todos los objetivos de salud y de nutrición. UN ووافقت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على مجموعة أساسية من المؤشرات بالنسبة لجميع اﻷهداف الصحية والتغذوية.
    La OMS y el UNICEF han convenido en un conjunto básico de indicadores respecto de todos los objetivos de salud y nutrición. UN ووافقت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على مجموعة أساسية من المؤشرات بالنسبة لجميع اﻷهداف الصحية والتغذوية.
    El Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC, así como la División de Estadística de las Naciones Unidas y el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas estaban elaborando un conjunto básico de indicadores. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.
    La Conferencia también recomendó el uso de directrices acordadas y de un conjunto básico de indicadores de la degradación de los suelos. UN كما أوصى بالاسترشاد بمبادئ توجيهية متفق عليها واستخدام مجموعة أساسية من المؤشرات بشأن تدهور الأرض.
    Las metas y objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia se están utilizando en la preparación de un conjunto central de indicadores que se vienen elaborando como parte del sistema de evaluación común para los países y forman parte integral del Marco de Asistencia. UN ويجري استعمال مرامي وأهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في وضع مجموعة أساسية من المؤشرات يجري إعدادها كجزء من التقييم القطري الموحد كما أنها تشكل جزءا من صميم إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Desarrollar un conjunto básico de indicadores ambientales para Asia y el Pacífico y dictar un curso práctico de expertos para definir esos indicadores. UN :: تطوير مجموعة أساسية من المؤشرات البيئية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وإجراء حلقة عمل للخبراء لتعريف هذه المؤشرات.
    Se ha puntualizado que todo sistema futuro de presentación de informes debería ser tan eficaz como sea posible y centrarse en un conjunto básico de indicadores metodológicamente idóneos. UN فقد أُقِّر بضرورة أن يتسم أي نظام إبلاغ في المستقبل بأكبر قدر ممكن من الكفاءة وأن يركز على مجموعة أساسية من المؤشرات السليمة منهجيا.
    La secretaría se encargará de la consolidación de los indicadores subregionales y regionales y, si es factible, de la identificación de un conjunto básico de indicadores. UN وستعمد الأمانة إلى توحيد المؤشرات الإقليمية ودون الإقليمية، وإن أمكن، تحديد مجموعة أساسية من المؤشرات.
    Conjunto básico de indicadores del medio ambiente nacionales y municipales, atlas, series especializadas de datos, etc. UN مجموعة أساسية من المؤشرات البيئية الوطنية وعلى مستوى المدن، ومنتجات أطلس، ومجموعات من البيانات المتخصصة وغيرها
    Sesión paralela 3b: Hacia un conjunto básico de indicadores UN الجلسة الموازية 3 ب: نحو وضع مجموعة أساسية من المؤشرات
    Una actividad importante será la elaboración de un conjunto básico de indicadores para seguir de cerca los progresos que se realicen en cuanto a la eliminación del sesgo de género de los programas de población y desarrollo sostenible y medir los efectos de esos programas para la condición de la mujer. UN ومن اﻷنشطة المهمة إعداد مجموعة أساسية من المؤشرات لرصد التقدم من أجل القضاء على التحيز ﻷحد الجنسين في برامج السكان والتنمية المستدامة، ولقياس أثر تلك البرامج على مركز المرأة.
    El UNICEF, la OMS, la UNESCO y otros organismos colaboraron estrechamente para acordar un conjunto básico de indicadores que se recomendaría a los países para seguir la marcha de las actividades complementarias. UN وعمل كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو وغيرها معا وعن كثب للاتفاق على مجموعة أساسية من المؤشرات كي توصي بها للبلدان من أجل مراقبة التقدم.
    Asistencia al Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible en el desarrollo y el fomento de un consenso internacional sobre el conjunto básico de indicadores UN تقديم المساعدة إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في السعي إلى اتفاق دولي بشأن مجموعة أساسية من المؤشرات وتحقيقه
    Algunos de los indicadores provienen de una reunión internacional celebrada en Ginebra a comienzos de 1998 con el fin de elaborar un conjunto básico de indicadores para el monitoreo mundial de los derechos del niño en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد انبثقت بعض المؤشرات الجديدة عن اجتماع دولي عُقد في جنيف في أوائل عام ١٩٩٨ لوضع مجموعة أساسية من المؤشرات للرصد العالمي لحقوق الطفل في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    Ahora bien, es evidente que cualquier conjunto básico de indicadores tendrá siempre carácter de conjunto mínimo que habrá que ampliar a tenor de los intereses concretos de los países, las regiones y de política sustantiva. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن أي مجموعة أساسية من المؤشرات ستكون مجموعة دنيا في طابعها يتعين زيادتها لتلبية الشواغل الخاصة للسياسات الوطنية والإقليمية والفنية.
    Se reforzará la capacidad de investigación y desarrollo de la región en relación con las cuestiones de género, así como la capacidad para utilizar un conjunto básico de indicadores de género para la formulación y puesta en práctica de políticas públicas. UN وسوف يتم تعزيز القدرة الإقليمية في مجال البحث والتطوير المتعلقين بقضايا الجنسين وفي مجال استخدام مجموعة أساسية من المؤشرات الجنسانية لوضع السياسات العامة وتنفيذها.
    Un planteamiento podría consistir en centrarse en un conjunto básico de indicadores que se podrían reunir en la mayor cantidad de países posible, ahora y en el futuro. UN وقد يتمثل أحد النهج التي يمكن اتباعها في التركيز على مجموعة أساسية من المؤشرات التي يمكن تجميعها الآن وفي المستقبل من أكبر عدد ممكن من البلدان.
    En una segunda etapa, si se ha llegado a un acuerdo en cuanto a la necesidad de un marco conceptual internacional, el Equipo de Tareas podrá elaborar dicho marco y además determinar un conjunto básico de indicadores. UN وفي مرحلة ثانية يجوز أن تقوم فرقة العمل، في حالة وجود اتفاق على الحاجة إلى إطار مفاهيمي دولي، بوضع الإطار المذكور وأن تحدد فضلا عن ذلك مجموعة أساسية من المؤشرات.
    Perspectiva de los países en desarrollo: selección de un conjunto básico de indicadores para el seguimiento y la evaluación de la agricultura y el desarrollo rural en condiciones desventajosas, y consecuencias para el sistema estadístico de los países, UN منظور البلدان النامية: اختيار مجموعة أساسية من المؤشرات للرصد والتقييم في الزراعة والتنمية الريفية في ظروف غير مثالية وآثار ذلك على النظم الإحصائية للبلدان، ورقة أعدّها نعمان كيتا وآخرون
    A su debido tiempo, los conjuntos de criterios compatibles y un conjunto central de indicadores podrían ser un instrumento útil a disposición de los encargados de adoptar decisiones a todos los niveles en el sector forestal. UN وفي الحين المناسب، قد تصبح مجموعة متوافقة من المعايير ومجموعة أساسية من المؤشرات أداة مفيدة متاحة أمام راسمي القرارات على جميع المستويات في قطاع الغابات.
    d) Preparar un conjunto de indicadores de base y de instrumentos para la vigilancia de la aplicación de programas para la juventud y de los avances realizados para lograr el objetivo de reducir los niveles de infección en los jóvenes en un 25% antes del año 2005. UN (د) وضع مجموعة أساسية من المؤشرات والأدوات لرصد تنفيذ برامج الشباب والتقدم المحرز صوب تحقيق هدف تخفيض مستويات الإصابة بين الشباب بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005.
    El método básico será que los países participantes a título experimental identifiquen un conjunto principal de indicadores, basándose en las prioridades nacionales establecidas en las estrategias de lucha contra la pobreza, la conformidad con los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio y la relación con las actividades de la Asociación Internacional de Fomento. UN وسيكون المنحى الرئيسي هو تحديد البلدان التجريبية لمجموعة أساسية من المؤشرات تستند إلى الأولويات الوطنية كما هي مبينة في استراتيجيات البلدان للحد من الفقر، والاتساق مع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والصلة بأنشطة المؤسسة الإنمائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد