ويكيبيديا

    "أساسيّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esencial
        
    • clave
        
    • Básicamente
        
    Algunos tribunales han sostenido que la fácil reparabilidad hace que el incumplimiento no sea esencial. UN فقد اعتبرت بعض المحاكم أنّ سهولة قابليّة الإصلاح تستبعد أي سند أساسيّ للإخلال.
    Por lo tanto en caso de demora en la ejecución, pero solo en ese caso, el transcurso de ese plazo adicional convierte un incumplimiento no esencial en esencial. UN لذلك في حالة تأخّر الأداء، ولكن في تلك الحالة فقط، يؤدّي انقضاء الفترة إلى تحويل إخلال غير أساسيّ إلى إخلال أساسيّ.
    Varios tribunales han dictaminado que la fácil reparabilidad de defectos no permite calificar el incumplimiento de esencial. UN فقد قرّرت عدّة محاكم بأنّ إمكانية إصلاح العيوب بسهولة تستبعد أي إخلال أساسيّ.
    Al menos cuando el vendedor ofrece y realiza una rápida reparación sin inconveniente para el comprador, los tribunales no encontrarán un incumplimiento esencial. UN ولن تجد المحاكم أنّ الإخلال أساسيّ عندما يعرض البائع على الأقل وينفّذ إصلاحاً عاجلاً دون أيّ مضايقة للمشتري.
    Así pues, en caso de demora en la ejecución, el transcurso de un plazo suplementario de ejecución viene a ser un incumplimiento esencial. UN ولذلك في حالة تأخّر الأداء، يحوّل انقضاء فترة إضافيّة للتنفيذ الإخلال غير الأساسيّ إلى إخلال أساسيّ.
    Algunos tribunales han dictaminado que la fácil reparabilidad excluye que pueda haber incumplimiento esencial. UN فقد قرّرت عدّة محاكم أنّ إمكانية إصلاح العيوب بسهولة تستبعد إمكانيّة وجود أي إخلال أساسيّ.
    Al menos cuando el vendedor ofrece y realiza una pronta reparación o sustitución sin inconveniente para el comprador, los tribunales niegan que haya incumplimiento esencial. UN وترفض المحاكم وجود إخلال أساسيّ عندما يعرض البائع على الأقل وينفّذ الإصلاح العاجل أو الاستبدال دون أيّ مضايقة للمشتري.
    Solo si la no ejecución parcial equivale a incumplimiento esencial de todo el contrato podrá el comprador declararlo resuelto en su totalidad. Requisitos UN ولا يحقّ للمشتري فسخ العقد بكامله إلا إذا كان عدم الأداء الجزئيّ يعتبر بمثابة إخلال أساسيّ بشروط العقد بكامله.
    El fósforo es un elemento químico que es esencial para la vida. Este es un punto muy importante. TED الفوسفور هو عنصر كيميائيّ أساسيّ للحياة. وهذه نقطة في غاية الأهميّة.
    El fósforo, un nutriente esencial para la vida, se está volviendo cada vez más escaso, sin embargo, nadie habla de ello. TED الفوسفور الذي هو مغذّ أساسيّ للحياة، تتزايد ندرته بصفة متصاعدة لكن ما من أحد يتحدّث عن الأمر.
    Defender los límites del cordón es esencial para contener el virus. Open Subtitles صمود حدود الحاجز الوقائيّ أمرٌ أساسيّ لإحتواء هذا الفيروس.
    Sin embargo, si finalmente solo una parte menor del contrato queda sin realizar, p.ej. si falta una sola entre varias entregas, lo que hay es un incumplimiento simple y no esencial del contrato. UN لكن إذا لم ينفّذ في النهاية جزء صغير من العقد فقط، مثل تسليم واحد من بين عدّة تسليمات، يبقى ذلك إخلالاً بسيطاً غير أساسيّ للعقد.
    La jurisprudencia a este respecto ha establecido que una no conformidad relativa a la calidad es un incumplimiento simple y no esencial del contrato en la medida en que el comprador pueda, sin inconveniente no razonable, utilizar o revender la mercadería incluso con una rebaja. UN وقد وجدت قرارات المحاكم في هذه النقطة أنّ أي عدم تطابق متعلّق بالجودة يبقى مجرّد إخلال غير أساسيّ للعقد طالما أنّ المشتري ـ دون أي إجحاف غير معقول ـ يستطيع استخدام البضائع أو إعادة بيعها حتى مع الحسم.
    En efecto, un tribunal dictaminó que no había incumplimiento esencial en caso de entrega de certificados equivocados de las mercaderías si éstas eran de todos modos vendibles o si el comprador mismo podía - a expensas del vendedor - conseguir fácilmente los certificados correctos. UN وهكذا قرّرت إحدى المحاكم عدم وجود إخلال أساسيّ في حالة تسليم الشهادات غير المقصودة المتعلّقة بالبضائع إذا كانت البضائع قابلة للبيع رغم ذلك أو إذا كان المشتري نفسه يستطيع بسهولة الحصول على الشهادات الصحيحة ـ على نفقة البائع.
    La existencia de incumplimiento esencial depende de las circunstancias del caso y de que la parte perjudicada pierda el beneficio principal del contrato o el interés por el mismo. UN ويتوقف ما إذا كان هناك إخلال أساسيّ على ظروف الحالة فضلاً عما إذا أدّى الإخلال إلى خسارة الطرف المتظلّم المنفعة الرئيسيّة للعقد، والمصلحة فيه.
    También se ha dictaminado que la falta de entrega de la primera remesa en una venta a plazos da motivos a l comprador para creer que no se entregarán las siguientes remesas y que por lo tanto cabe esperar un incumplimiento esencial. UN واعتُبر أيضاً أنّ عدم التسليم النهائيّ للدفعة الأولى من بيع على دفعات يعطي المشتري سبباً للاعتقاد بأنّ الدفعات التالية لن تسلّم ولذلك يتوقّع حدوث إخلال أساسيّ.
    Si el comprador no puede rechazar el exceso de cantidad, puede declarar resuelto todo el contrato cuando la entrega de una cantidad excesiva equivale a incumplimiento esencial del contrato. UN وإذا لم يكن من الممكن للمشتري رفض الكميّة الفائضة، يمكنه فسخ العقد بكامله إذا كان تسليم البضائع الفائضة يعتبر بمثابة إخلال أساسيّ بالعقد.
    También hay una larga tradición de tratar de discernir el valor de la tristeza, y en esa discusión, hay un fuerte argumento de que la tristeza no es solo una parte inevitable de la vida, sino que es esencial. TED هناك عادة قديمة تحاول التّقليل من قيمة الحزن، وبهذا الصدد ستواجه حجة دامغة عن كون الحزن، ليس فقط جزء حتميّا في من الحياة، بل أنّه أساسيّ أيضا.
    Pero es esencial que experimentes el dolor, la tristeza por el éxito. Open Subtitles "لكن إنّه أساسيّ جدّا لكَ إلى اِخْتَبِرْ ألما، اِحْزَنْ للنجاح." انت ايضا تبدو كما لو عانيت قليلا من قبل
    El fósforo es un componente clave en varias moléculas, en muchas de nuestras moléculas de la vida. TED الفوسفور هو مكوّن أساسيّ في العديد من الجزيئات، جزيئات الحياة الخاصة بنا.
    Es Básicamente como una guía. Open Subtitles إنه بشكل أساسيّ يشبه "أداة التعقب اللاسلكيّة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد