ويكيبيديا

    "أساسي من حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humano fundamental
        
    • humano básico
        
    • fundamental de los derechos humanos
        
    • fundamental que
        
    • humano esencial
        
    • de los derechos humanos básicos
        
    Sin embargo, el derecho a no ser sometido a esclavitud, incluso cuando ésta guarda relación con las costumbres y las tradiciones, es un derecho humano fundamental. UN ومع ذلك فإن الحق في عدم الخضوع للرق، بما في ذلك عندما يكون متعلقاً بالعادات والتقاليد، هو حق أساسي من حقوق الإنسان.
    Consideramos que el ejercicio de conciencia constituye un derecho humano fundamental que se debe garantizar a todas las personas. UN وتؤمن بأن ممارسة العقيدة حق أساسي من حقوق الإنسان ولا بد من الحفاظ عليه لمصلحة الجميع.
    El derecho al agua es un derecho humano fundamental que debe ser disfrutado por todos. UN والحق في المياه حق أساسي من حقوق الإنسان يجب أن يتمتع به الجميع.
    Más importante aún, la potenciación de la mujer es un derecho humano básico. UN وأهم من هذا، أن تمكين المرأة حق أساسي من حقوق الإنسان.
    Un medio ambiente limpio es un derecho humano básico sin el cual todos los demás derechos humanos básicos carecen de significado. UN فالبيئة النظيفة حق أساسي من حقوق الإنسان وبدونها تصبح كل حقوق الإنسان الأساسية الأخرى بلا معنى.
    Sirva ello como muestra de la convicción de Barbados de que los derechos culturales son parte fundamental de los derechos humanos universales y que cada persona tiene derecho a participar en la vida cultural de su elección y a que se respete la libertad de expresión cultural, siempre que al hacerlo se respeten los derechos humanos. UN ويشير هذا إلى التزام بربادوس بالإيمان بأن الحقوق الثقافية هي جزء أساسي من حقوق الإنسان العالمية، وأن لكل فرد الحق في المشاركة في الحياة الثقافية التي يختارها، كما له حرية التعبير الثقافي ما دام يراعي في ذلك احترام حقوق الإنسان.
    El acceso al trabajo decente es un derecho humano fundamental que promueve el desarrollo y la erradicación de la pobreza. UN فالحصول على عمل لائق هو حق أساسي من حقوق الإنسان من شأنه تعزيز التنمية والقضاء على الفقر.
    En esos convenios se establece que la libertad para contraer matrimonio es un derecho humano fundamental. UN وهذه الإتفاقيات تنص على أن حرية الدخول في زواج هي حق أساسي من حقوق الإنسان.
    Los organismos de las Naciones Unidas han seguido fomentando el acceso a la educación, como derecho humano fundamental y como medio para reducir el riesgo del reclutamiento militar, el trabajo forzado y la prostitución entre los niños refugiados. UN وواصلت وكالات الأمم المتحدة العمل من أجل تعزيز فرص الحصول على التعليم، كحق أساسي من حقوق الإنسان وكوسيلة للحد من مخاطر التجنيد العسكري والإكراه على العمل والبغاء بين الأطفال اللاجئين على حد سواء.
    Se insistió en que el derecho a la generación de ingresos y a un empleo remunerado era un derecho humano fundamental y era esencial para completar la reintegración. UN وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل.
    Se insistió en que el derecho a la generación de ingresos y a un empleo remunerado era un derecho humano fundamental y era esencial para completar la reintegración. UN وجرى التشديد على أن الحق في إدرار الدخل والعمل المربح هو حق أساسي من حقوق الإنسان وعنصر أساسي في إعادة الإدماج الكامل.
    El desarrollo es también un derecho humano fundamental para el individuo y para los pueblos. UN والحق في التنمية أيضا حق أساسي من حقوق الإنسان للأفراد والشعوب.
    10. El Gobierno de Jamaica está comprometido con la posición de que la educación es un derecho humano fundamental. UN 10 - إن حكومة جامايكا ملتزمة بالموقف التالي: إن التعليم هو حق أساسي من حقوق الإنسان.
    El derecho a la alimentación es un derecho humano fundamental que se debe respetar al formular todas las políticas en materia agrícola y de alimentación. UN والحق في الغذاء حق أساسي من حقوق الإنسان يجب احترامه لدى صياغة جميع السياسات الزراعية والغذائية.
    La libertad de expresión es un derecho humano fundamental y es esencial para garantizar el goce de otros derechos humanos. UN فحرية التعبير حق أساسي من حقوق الإنسان وضروري لضمان التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    La realización del derecho al desarrollo es un derecho humano básico que debe recibir máxima prioridad. UN ولذا، ينبغي إعطاء أولوية قصوى لإعمال الحق في التنمية كحق أساسي من حقوق الإنسان.
    La educación de las niñas es a la vez un derecho humano básico y una cuestión de desarrollo humano básica. UN فتعليم البنات حق أساسي من حقوق الإنسان ومسألة أساسية من مسائل التنمية البشرية في آن معا.
    La igualdad de género es un derecho humano básico. UN والمساواة بين الجنسين حق أساسي من حقوق الإنسان.
    La prohibición de expulsión figura en suficientes acuerdos internacionales como para considerarla un derecho humano básico. UN كما أن حظر الطرد وارد في ما يكفي من الاتفاقات الدولية لينظر إليه كحق أساسي من حقوق الإنسان.
    Los centros de información de las Naciones Unidas conmemoraron por primera vez el Día Internacional de la Niña con el tema " Poner fin al matrimonio en la infancia " , dedicado a concienciar sobre una violación fundamental de los derechos humanos que afecta a todos los aspectos de la vida de una menor. UN 70 - استهلت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أول احتفال باليوم الدولي للطفلة بموضوع " وضع حد لزواج الأطفال " ، مع التركيز على انتهاك حق أساسي من حقوق الإنسان يؤثر على جميع جوانب حياة الفتاة.
    La ausencia de discriminación es un derecho humano esencial. UN 14 - وعدم التعرض للتمييز حق أساسي من حقوق الإنسان.
    La igualdad de la mujer es uno de los derechos humanos básicos, fundamentado en la igualdad de todos como personas. UN المساواة بين الرجل والمرأة حق أساسي من حقوق الإنسان يقوم على مفهوم المساواة بين كل البشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد