ويكيبيديا

    "أساس أنه لن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entendimiento de que no
        
    • manera de que no
        
    • inteligencia de que no
        
    Podrán atenderse en el entendimiento de que no se celebrarán reuniones paralelas de los grupos de trabajo de la Asamblea General. UN يمكن خدمتـــه على أساس أنه لن تكون هناك جلسات موازيـة لﻷفرقـــــة العاملة للجمعية العامة.
    La Reunión aprobó la propuesta en el entendimiento de que no se solicitarían nuevas consignaciones presupuestarias para financiar los gastos. UN وافق الاجتماع على الاقتراح على أساس أنه لن يطلب أي اعتماد إضافي في الميزانية لتمويل النفقة.
    Por ello, estamos dispuestos a aceptar una decisión sobre dicho proyecto de resolución, en el entendimiento de que no se adoptará medida alguna respecto del párrafo 13 de su parte dispositiva ni en cuanto a la declaración oral de la Secretaría a que se hace referencia. UN لذلك فنحن مستعدون للموافقة على البت في مشروع القرار، على أساس أنه لن يتم البت في الفقرة 13 من منطوقه أو في بيان الأمانة العامة الشفوي المشار إليه.
    4. Que la orden o la declaración se haya dado o hecho para amenazar a un adversario o para proceder a las hostilidades de manera de que no queden sobrevivientes. UN ٤ - أن يكون هذا اﻹعلان أو اﻷمر قد أصدر بغية تهديد عدو أو القيام بأعمال عدائية على أساس أنه لن يبقى أحد على قيد الحياة.
    4. Que la orden o la declaración se haya dado o hecho para amenazar a un adversario o para proceder a las hostilidades de manera de que no quedaran sobrevivientes. UN ٤ - أن يكون هذا اﻹعلان أو اﻷمر قد أصدر بغية تهديد عدو أو القيام بأعمال عدائية على أساس أنه لن يبقى أحد على قيد الحياة.
    Podrá atenderse a las siguientes reuniones, en la inteligencia de que no se celebrarán reuniones paralelas de los grupos de trabajo de la Asamblea General: UN ٩ - ويمكن خدمة الاجتماعات التالية، على أساس أنه لن تكون هناك جلسات موازية لﻷفرقة العاملة للجمعية العامة:
    La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta de establecer la Sección de Selección y Contratación en la División de Policía, en el entendimiento de que no se necesitarían recursos adicionales. UN توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء قسم الاختيار والاستقدام في شعبة الشرطة، على أساس أنه لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    Por los motivos que se exponen más arriba, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el cambio de nombre de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz por el de Servicio de Políticas y Mejores Prácticas, en el entendimiento de que no se necesitarían recursos adicionales. UN وللأسباب التي أسلفت، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تغيير اسم قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات والممارسات الفضلى، على أساس أنه لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 558.200 dólares de los Estados Unidos para el bienio 2010-2011 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales en la sección 4, Desarme, del proyecto de presupuesto para el bienio 2010-2011; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة للمعهد بمبلغ قدره 200 558 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2010-2011 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛
    2. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 227.600 dólares, sujeta a un ajuste de los costos, para 2005 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales con cargo a la sección 4 (Desarme) del presupuesto por programas para el bienio 20042005; UN 2 - توافق على طلب تقديم إعانة مالية إلى المعهد لعام 2005 قدرها 600 227 دولار، ويعاد تقدير تكلفتها، من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 485.500 dólares para el bienio 2008-2009 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales en la sección 4, Desarme, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة إلى المعهد قدرها 500 485 دولار لفترة السنتين 2008-2009 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 485.500 dólares para el bienio 20082009 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales en la sección 4 (Desarme) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20082009; UN 3 - توافق على طلب الإعانة للمعهد بمبلغ قدره 500 485 دولار لفترة السنتين 2008-2009 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    La Sra. Tomič (Eslovenia) dice que su delegación tiene reservas acerca del proceso de adopción de decisiones; no obstante, para mostrar su apoyo a la labor del Representante Especial, ha votado a favor del proyecto de resolución en el entendimiento de que no siente un precedente en cuanto al examen del proyecto por la Quinta Comisión. UN 24 - السيدة توميك (سلوفينيا): قالت إن لوفدها تحفظات على عملية صنع القرار؛ ومع ذلك فإنه، إظهارا لدعمه لعمل الممثل الخاص، يؤيد مشروع القرار، على أساس أنه لن تكون هناك سابقة تُرسى فيما يتعلق بنظر اللجنة الخامسة في مشروع القرار.
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 468.100 dólares para el bienio 20062007 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales en la sección 4 (Desarme) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة إلى المعهد لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 468 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()؛
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 468.100 dólares para el bienio 2006-2007 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales en la sección 4 (Desarme) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة إلى المعهد لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 468 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()؛
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 558.200 dólares para el bienio 20102011 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se requerirán consignaciones de créditos adicionales en la sección 4 (Desarme) del presupuesto por programas para el bienio 20102011; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة للمعهد بمبلغ قدره 200 558 دولار لفترة السنتين 2010-2011 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4 (نزع السلاح) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    3. Aprueba la solicitud de una subvención para el Instituto de 577.800 dólares de los Estados Unidos (antes del ajuste) para el bienio 2012-2013 con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, en el entendimiento de que no se solicitarán créditos adicionales en la sección 4 (Desarme) del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013; UN 3 - توافق على طلبتقديم إعانة إلى المعهد قدرها 800 577 دولار من دولارات الولايات المتحدة (قبل إعادة تقدير التكاليف) لفترةالسنتين 2012-2013 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصدأي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية لفترةالسنتين 2012-2013؛
    Que la orden o la declaración se haya dado o hecho para amenazar a un adversario o para proceder a las hostilidades de manera de que no quedasen sobrevivientes. UN 2 - أن يصدر هذا الإعلان أو الأمر بغية تهديد عدو أو القيام بأعمال قتال على أساس أنه لن يبقى أحد على قيد الحياة.
    2. Que la orden o la declaración se haya dado o hecho para amenazar a un adversario o para conducir las hostilidades de manera de que no hubiesen supervivientes. UN 2 - أن يصدر هذا الإعلان أو الأمر بغية تهديد عدو أو القيام بأعمال قتالية على أساس أنه لن يبقى أحد على قيد الحياة.
    2. Que la orden o la declaración se haya dado o hecho para amenazar a un adversario o para proceder a las hostilidades de manera de que no quedasen sobrevivientes. UN 2 - أن يصدر هذا الإعلان أو الأمر بغية تهديد عدو أو القيام بأعمال قتالية على أساس أنه لن يبقى أحد على قيد الحياة.
    Aprueba la recomendación de que se conceda al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) una subvención de 213.000 dólares para 1999, en la inteligencia de que no se requerirá consignación adicional alguna en la sección 2B (Desarme) del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999; UN توافق على التوصية الداعية إلى تقديم ٠٠٠ ٢١٣ دولار، من دولارات الولايات المتحدة، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، بصفة إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٩، على أساس أنه لن يلــزم رصــد اعتمــاد إضافي تحت الباب ٢ باء، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Aprueba la recomendación de que se conceda al Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) una subvención de 213.000 dólares de los Estados Unidos para 1999, en la inteligencia de que no se requerirá consignación adicional alguna en la sección 2B (Desarme) del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999; UN توافق على التوصية الداعية إلى تقديم ٠٠٠ ٢١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، بصفة إعانة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٩، على أساس أنه لن يلــزم رصــد اعتمــاد إضافي تحت الباب ٢ باء، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد