Por otra parte, en cuanto a los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme, y aquí me gustaría comentar un dicho que tenemos en nuestro país que es muy apropiado para las circunstancias, y es: " No por mucho madrugar, amanece más temprano " . | UN | وبالنسبة لموضوع أساليب عمل هيئة نزع السلاح، أعتقد أننا بتحمسنا سنصل الى نقطة العوائد المتناقصة. |
En segundo lugar, opinamos que deberíamos abordar la cuestión de mejorar los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas objetiva y racionalmente. | UN | ثانيا، في رأينا أنه ينبغي أن نعالج مسألة تحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح بطريقة موضوعية ورشيدة. |
No obstante, en estos tiempos de reforma todavía hay algo que puede hacerse para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme y para poner en práctica nuevas ideas. | UN | ومع ذلك، في هذا الوقت للإصلاح، ما زال هناك عمل يمكن القيام به لتحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح ولتنفيذ أفكار جديدة. |
Mi delegación quisiera hacer varias observaciones y sugerencias que, en nuestra opinión, podrían ser de utilidad para mejorar los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme. | UN | ويود وفدي أن يدلى بعدة تعليقات واقتراحات نؤمن بأنها قد تكون مفيدة فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح. |
3. Recuerda que, en su resolución 61/98, aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها 61/98 تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Recuerda que, en su resolución 61/98, aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها 61/98 تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Recuerda que, en su resolución 61/98, aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى أن الجمعية العامة اتخذت في قرارها 61/98 تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
Mi delegación también ha recibido instrucciones muy claras y firmes de nuestra capital, y con gusto examinaríamos los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme, pero no como tercer tema. | UN | ووفدي أيضا لديه تعليمات بالغة الوضوح والثبات من عاصمتنا، وسنكون جد سعداء لمناقشة أساليب عمل هيئة نزع السلاح، ولكن ليس كبند ثالث. |
Como dije antes, usted, en su calidad de Presidente, se negó a que debatiéramos de qué período de sesiones estábamos hablando hasta que realmente examináramos las medidas para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme. | UN | وكما قلت في السابق، فحتى قبل أن نناقش الإجراءات الكفيلة بتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح فعلاً، رفضتم أنتم، سيدي، بصفتكم الرئيس، تحديد أي دورة تلك التي كنا نتكلم عنها. |
3. Decide aprobar las medidas adicionales que figuran a continuación para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme: | UN | 3 - تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح: |
Mi país también apoya el debate sobre la cuestión de las medidas para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme, incluidas las posibles medidas prácticas y pragmáticas para mejorar su funcionamiento. | UN | ويؤيد بلدي كذلك مناقشة مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح، بما في ذلك الخطوات العملية والواقعية الممكنة لتعزيز أدائها. |
Sin embargo, ahora que la cuestión está sobre la mesa, todavía nos estamos preguntando: ¿Qué tienen de malo los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas? | UN | ولكننا مرة أخرى، وحيث أن الموضوع مطروح للنقاش، ما زلنا نسأل أنفسنا: ما هو العيب في أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح؟ واعتقد أنه يجب علينا أن نجيب على ذلك السؤال. |
Sin embargo, quisiera saber exactamente qué aspectos de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme no son aceptables para las delegaciones. ¿Qué es lo que está repercutiendo negativamente en los resultados de nuestra labor y, por consiguiente, cuáles son los aspectos que hay que reformar? | UN | بيد أنني أود أن أعرف بالضبط ما هي جوانب أساليب عمل هيئة نزع السلاح التي لا توافق عليها الوفود؟ وما الذي يترك أثرا سلبيا على نتائج عملنا، وبالتالي ما الذي يتطلب الإصلاح؟ |
3. Decide aprobar las medidas adicionales que figuran a continuación para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme: | UN | 3 - تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح: |
3. Decide aprobar las medidas adicionales que figuran a continuación para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme: | UN | 3 - تقرر اتخاذ التدابير الإضافية التالية لتعزيز فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح: |
3. Recuerda su resolución 61/98, en la que aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت بموجبه تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Recuerda su resolución 61/98, en la que aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت فيه تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Recuerda su resolución 61/98, en la que aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اعتمدت بموجبه تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Recuerda su resolución 61/98, en la que aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت بموجبه تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |
3. Recuerda su resolución 61/98, en la que aprobó medidas adicionales para aumentar la eficacia de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarme; | UN | 3 - تشير إلى قرارها 61/98 الذي اتخذت فيه تدابير إضافية لزيادة فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح؛ |