Sra. R. Coomaraswamy Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | كوماراسوامي المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
Violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
Cabe señalar que, de conformidad con la recomendación de la Conferencia Mundial, la Comisión de Derechos Humanos nombró a una Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان قامت، بناء على توصية المؤتمر العالمي بتعيين مقرر خاص معني بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه. |
Asamblea General: documentación para reuniones: informes de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y sus consecuencias | UN | الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير قدمتها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
Apoyamos la exigencia unánime de que se ponga fin de manera completa e inmediata a esta agresión y se aborden sus causas y sus consecuencias de manera justa. | UN | إننا ندعم المطالبة الجماعية بوقف هذا العدوان وقفا فوريا وكاملا ومعالجة أسبابه ونتائجه بطريقة عادلة. |
Violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
Violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
Violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
Violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه |
El Comité también celebra debates e intercambios de opiniones con otros mecanismos de derechos humanos, como los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre una vivienda adecuada, y sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. | UN | وتجري اللجنة مناقشات وتبادلا للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى، ومن بينها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان بشأن السكن الملائم والعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه. |
El Comité también celebra debates e intercambios de opiniones con otros mecanismos de derechos humanos, como los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre una vivienda adecuada, y sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. | UN | وتجري اللجنة مناقشات وتبادلا للآراء مع آليات حقوق الإنسان الأخرى، ومن بينها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان بشأن السكن الملائم والعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه. |
Más concretamente, en el manual se ofrece una sinopsis de los principales aspectos del hacinamiento desde el punto de vista de la justicia penal, incluidas sus causas y consecuencias. | UN | ويُذكر على وجه التحديد أن هذا الدليل يقدِّم لمحة عامة عن أهم جوانب موضوع اكتظاظ السجون التي تتمحور حول العدالة الجنائية، بما في ذلك أسبابه ونتائجه. |
También había participado en un debate de mesa redonda presidido por la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos que contó con la participación del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y de funcionarios de órganos intergubernamentales y expertos encargados de la violencia contra la mujer, incluida la Relatora Especial saliente sobre violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. | UN | وشاركت كذلك في مناقشة عامة ترأسها رئيس لجنة حقوق الإنسان، وشارك فيها المفوض السامي لحقوق الإنسان والأشخاص الذين يشغلون مناصب في هيئات حكومية دولية وخبراء في العنف ضد المرأة، بما في ذلك المقرر الخاص المنتهية فترة ولايته المعني بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه. |
Además, el Centro prestó apoyo financiero al ACNUDH, en particular a la Dependencia de Instituciones Nacionales y la Dependencia de la Sociedad Civil, el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز الدعم المالي لمفوضية حقوق الإنسان، بما في ذلك وحدة المؤسسات الوطنية ووحدة المجتمع المدني، ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه. |
c) Informe de la Sra. Radhika Coomaraswamy, Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias (E/CN.4/1999/68/Add.3) acerca de la Misión a Indonesia y Timor Oriental sobre la cuestión de la violencia contra la Mujer, de fecha 21 de enero de 1999. | UN | )ج( تقرير السيدة راديكا كوماراسوامي المقررة الخاصة المؤرخ ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه عن بعثتها إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية بشأن موضوع العنف ضد المرأة (E/CN.4/1999/68/Add.3). |
10.00 horas Sr. Akich Okola (Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi); Sr. Paul Hunt (Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental); y Sra. Yakin Erturk (Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias) | UN | الساعة 00/10 السيد أكيش أوكولا (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي)؛ والسيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيدة ياكين إرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه) |
10.00 horas Sr. Akich Okola (Experto Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Burundi); Sr. Paul Hunt (Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental); y Sra. Yakin Erturk (Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias) | UN | الساعة 00/10 السيد أكيش أوكولا (الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي)؛ والسيد بول هنت (المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية)؛ والسيدة ياكين إرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه ونتائجه) |
86. Su organización sigue un enfoque multidisciplinario amplio para prevenir la violencia sexual, hacer frente a sus causas y sus consecuencias y prestar asistencia a las víctimas, apoyar las estructuras a nivel de la población y crear capacidad. | UN | 86 - وأفادت بأن منظمتها اعتمدت نهجا شاملا متعدد التخصصات لمنع العنف الجنسي ومعالجة أسبابه ونتائجه وتقديم المساعدة للضحايا، ودعم هياكل القواعد الشعبية وبناء القدرات. |
En su 27º período de sesiones, la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) aprobó la resolución 11.1 en la que se invitó al Director General a que continuara con el estudio iniciado por el Consejo Ejecutivo de acuerdo con la Decisión 141 EX/9.3 sobre la cuestión del recurso a la violación como arma de guerra, sus causas y sus consecuencias. | UN | ٣٩ - اعتمد المؤتمر العام لليونسكو، في دورته السابعة والعشرين، القرار ١١-١، الذي دعا فيه المدير العام إلى مواصلة الدراسة التي تجرى وفقا لقرار المجلس التنفيذي ١٤١ م ت/٩ - ٣ بشأن " استخدام الاغتصاب وسيلة من وسائل الحرب - أسبابه ونتائجه " . |